О том, что видел: Воспоминания. Письма
Шрифт:
В Коктебеле прекрасно, и расстаюсь я с ним с сожалением, хотя мы прожили здесь больше месяца. Наслаждение было двойное — прекрасно быть в Коктебеле и прекрасно не быть в Москве. 21-го мы полетим отсюда в Киев. Надеюсь проболтаться там дней пять, а то и неделю. Следовательно, будем дома вскоре после 25-го.
Видел 6 № «Нового мира», по нынешним временам любопытный [913] . Там несколько отрывков из моего Тувима. Прочитал и подумал, что нужно было дать не эти отрывки, а другие. Ну, да все равно. Скоро выйдет вся книжка — мне сюда, в Коктебель, прислали верстку [914] .
913
В шестом номере «Нового мира» за 1963 г. были напечатаны подборка стихотворений П. Бровки в переводе Я. Хелемского, три стихотворения М. Карима в переводе И. Снеговой, отрывки из поэмы Ю. Тувима «Цветы Польши» в переводе Н. Чуковского,
914
Речь идет о переведенной Н. К. Чуковским книге польского поэта Юлиана Тувима (1894–1953) «Цветы Польши: Фрагменты поэмы» (М.: Издательство иностранной литературы, 1963).
Тревожит меня по-прежнему Митя — заберут или не заберут? Господи, до чего хочется, чтобы не забрали и до чего мало на это надежды!
Говорят, в «Веч. Москве» было что-то о моем «Избранном» [915] . Но здесь «Веч. Москвы» нет, и что они написали — не знаю.
Итак, скоро увижу тебя в Переделкине. Будь здоров. Попроси Люшу оставить для меня немного крыжовника — не в виде варенья. Сердечный привет ей.
Коля.
[Рукой М. Н. Чуковской]:
915
Александрова А.Встреча будет интересной // Вечерняя Москва. 1963. № 185(12 082). 7 августа (рецензия на кн.: Чуковский Н. К.Избранное. М.: Московский рабочий, 1963).
Дорогой Дед!
Спасибо за письмо. Слава Богу, что Вы здоровы, — это главное. И все же предчувствую, сколько неприятностей свалится, чуть приедем в Москву. Бррр…
Целую Марина.
2 августа 1964 г. Коктебель
2.8.64.
Коктебель.
Милый папа!
Мы здесь уже три недели и почти ничего о тебе не знаем. Люша написала, что Зоя Семеновна [916] уложила тебя в постель. Что с тобой? Напиши нам. А то в разлуке всегда тревожно. Напиши о здоровье и о твоих делах.
916
Перманова Зоя Семеновна,медицинская сестра.
О нас мне писать нечего. Здесь не жизнь, а нирвана. Купаемся, бродим, спим, беседуем со старичками о предметах возвышенных и вечных. Митя занят любовными похождениями, за которыми не уследишь. (Не уследим, как скоро прикажут писать [917] .) На днях он уже возвращается в Москву и, конечно, объявится в Переделкине со своим гремящим мотоциклом.
Я доделал здесь рассказ для «Юности» [918] и уже пишу другой, новый, и дней через пять кончу [919] . Тоже о предметах возвышенных и вечных и, кажется, тем более плохой.
917
Предполагавшаяся реформа русского языка, о которой говорит Н. К. Чуковский, не состоялась.
918
«Цвела земляника», опубликован в первом номере журнала «Юность» за 1965 г.
919
Вероятно, «Ранним утром» (Неделя. 1964. 1–7 ноября).
Ничего не знаю о своем Мандельштаме в 8 № «Москвы» [920] . Но волнуюсь не очень — будь что будет. Вернусь к сентябрю и узнаю все разом.
Напиши нам, пожалуйста, хоть несколько строк.
Коля.
5 ноября 1965 г. [921] Барвиха
Мариночка, родная, любимая. Вот мы и осиротели.
Для меня это так непривычно, так противоестественно, так странно, что кажется, будто и небо надо мною стало другое, и весь вид из окна другой. Как поразительно закручена его жизнь, сколько в ней было творческих радостей, сколько титаническойработы — что наряду с БОЛЬЮ, есть какое-то восхищение, какая-то радость о гармоническом человеке. Будьте, друг мой, спокойнее, чувствуйте, что мы все любим и любили Вас обоих неотделимо,что любовь наша, общая, должна облегчить Вам Ваше лютоестрадание. Я пишу чепуху, но я сам — стал идиотом — и целую Вас — целую еще раз, целую и плачу,
920
Чуковский Н. К.Встречи с Мандельштамом // Москва. 1964. № 8. С. 143–152.
921
Датируется по записи в дневнике, сделанной К. И. Чуковским 5 ноября 1965 г.: «Пришла Клара. С нею Митя и Люша. Я дико обрадовался. Кларочка обняла меня сзади и вдруг, покуда я болтал чепуху, сказала: Вчера днем умер Николай Кор.» ( Чуковский К. И.Дневник. 1930–1969. М., 1994. С. 380).
Ваш дед.
Иллюстрации