О том, что видел: Воспоминания. Письма
Шрифт:
Приезжай!
Твои Дед.
30 сентября 1954 г. [868] Переделкино
Дорогие родственники! Целую Вас крепко. Куда ни пойду, всюду слышу добрые (порою восторженные!) отзывы о «Балтийском небе» [869] . Была у меня Тамара Трифонова [870] и говорила, что в «Литгазете» — на каком-то редакционном совещании все единогласно отзывались о «Балтморе» [871] вполне одобрительно.
868
Датируется по фразе: «2-ое изд. „Мастерства“ ушло в набор». Второе издание «Мастерства Некрасова» было сдано в набор 30 сентября 1954 г.
869
Роман Н.
870
Трифонова Тамара Казимировна(1904–1962), критик, литературовед.
871
«Балтморе» — описка. Надо: «Балтнебо».
К Вам едет Женя. Нельзя сказать, чтобы я был доволен его поведением. Он совершает моральное самоубийство: не читает ни одной книги, ничем не занимается, водится с ребятами, которые значительно нижеего по развитию — и целый день только и делает, что ищет развлечений. Конечно, в этом виноват и я, но ведь малому 17-й год, и мог бы он без деда сообразить, что он страшно обедняет себя своим упорным и сплошным битьем баклуш. Я хотел хоть в августе приняться за него, но он соблазнился поездкой к Вам, стало быть, развлекательная жизнь будет продолжаться.
Я очень постарел, но работается мне очень неплохо. 2-ое изд. «Мастерства» ушло в набор, переделываю наново «От 2-х до 5» [872] . Выходит вроде как бы новая книга. Целую вас опять и опять. Дмитрию Николаевичу [873] особый поклон. Будете писать Таточке — передайте мой привет! Хочь солдатам чижало, между прочим ничего.
Мариночка, будьте веселы!
Ваш Дед.
872
Речь идет о 10-м исправленном издании «От двух до пяти» (М.: Советский писатель, 1955), 9-е вышло в 1939 г.
873
Д. Н. Чуковский.
Январь 1955 г. [874] ПеределкиноДорогой Коля.
Маме все хуже и хуже. Сегодня я позвал чудесного врача — Яковлева [875] из клиники ВЦСПС, он сказал мне, что есть угроза нового инсульта, уложил ее в постель, предписал абсолютный покой, дал новые рецепты и т. д. Кровяное давление у нее опять поднялось; явления склероза стали угрожающими.
Посему я хочу попросить у тебя в долг 2000 р. Деньги у меня есть, но некому получить их в сберкассе: с Лидией Филипповной я расстался.
874
Датируется по сопоставлению с записью в дневнике, сделанной 21 января 1955 г.: «Вдруг звонит ко мне Клара: „М. Б-не стало хуже, зовите Алексея Вас-ча“. У нее совершенно перестало действовать сердце, сильно болит рука, аппетита никакого, губы синие <…> Что делать? Я примчался из Москвы — не доделав своих мелконьких дел» ( Чуковский К.И.. Дневник. 1930–1969. М., 1994. С. 220).
875
Яковлев Алексей Васильевич,врач.
Привет Мариночке, Тате, Мите, Маше. Как Гулины экзамены? Если будешь писать мне, не пиши о маминой болезни. Здесь нужна полнейшая конспирация.
Врач уложил ее всего на 7 дней. Я хотел быть у Вас дня три назад, но почувствовал себя очень расслабленным: еле отошел в Переделкине.
Всего доброго
Твой Праотец.
5 февраля 1955 г. [876] Переделкино
876
Дата — по почт. шт. на конверте.
Дорогой Коля. Сейчас я получил письмо от Игоря Ильинского [877] . Он между прочим пишет: «Совсем недавно я искренне радовался успеху Вашего сына и завидовал, что Вы можете испытывать высокое чувство радости и гордости за своего сына».
Вот.
Асеев жалкая сволочь.
Маме немного лучше, и, может быть, не придется класть ее в больницу. t° у нее приближается к норме.
Как жаль, что теперь не ноябрь: совсем другим показался бы тебе Кисловодск.
877
Ильинский Игорь Владимирович(1901–1987), актер и режиссер.
Писал бы еще, но Клара [878] торопится на поезд.
Дед.
16 февраля 1955 г. Москва [879]
Мама умирает [880] , приезжай скорее, хочет тебя видеть — дед.
878
Лозовская
879
Дата и место указаны на телеграфном бланке.
880
М. Б. Чуковская скончалась 21 февраля 1955 г.
14 августа 1955 г. [881] Переделкино
Милый Коля. Твое письмо для меня — нечаянная радость. Мне и в голову не приходило, что ты можешь так сердечно и щедро отнестись к моим старческим домыслам. До твоего письма я так и не знал, испортил ли я книгу, внеся в нее столько мозгологии, — или улучшил ее. По Лидиному ощущению — испортил, а мне было скучно ориентироваться на толстомясых мамаш, которые во всей этой книжке видят одно сплошное «намакаронился». Твое письмо так окрылило меня, что я отбросил все остальные дела (Уитмен, Слепцов, Бибигон, мемуары [882] ) и стал дополнять эту книжку новыми главами, новыми материалами — для 11-го [883] , пусть и посмертного, издания [Независимо от личной заинтересованности я — словно это меня не касается, пришел в восторг от того блестящего стиля, которым написана твоя рецензия. А ты говорил: «не умею я писать статьи» [884] .].
881
Дата — по почт. шт. на конверте.
882
Речь идет о кн.: Уитмен У. Стихотворения и проза / Пер. К. Чуковского. М.: Правда, 1955; Слепцов В. Трудное время / Ред. и послесл. К. Чуковского. М.: Гослитиздат, 1955; Чуковский К. Бибигон. М.: Детгиз, 1956; Чуковский К. Из воспоминаний: Репин. Горький. Андреев. Кони. Брюсов. Маяковский. Житков. Тынянов. М.: Советский писатель, 1958.
883
Чуковский К. От двух до пяти. М.: Детгиз, 1956.
884
Речь идет о несохранившемся письме Н. К. Чуковского, ответом на которое является данное письмо.
Сейчас у меня был Леля Арнштам. Он рассказывает, что готовятся свободные экскурсии в Италию, в Англию — для всех желающих писателей, художников, киноработников. Сейчас во многих учреждениях — говорит Арнштам, — вывешены объявления об условиях свободного приезда (для служащих) в Польшу. Никаких виз, плата 1000 р. и 1500 р.
Детгиз спешно печатает сказки Киплинга [885] и мою книжку «Английские народные песенки» [886] («Робин Бобин Барабек» и др.). Вообще гениальная наша дипломатическая победа чувствуется даже в Гослите: печатают Колдуэлла [887] , Хемингуэя [888] , подумывают о Дос Пассосе [889] . Из нового издания стихотворений Уитмена выбросили лживую статейку Мендельсона [890] , написанную для холодной войны.
885
Киплинг Д. Р. Сказки / Пер. К. Чуковского; Стихи в пер. С. Маршака. М.: Детгиз, 1956.
886
Чуковский К. Котауси и Мауси: Английские народные песенки. М.: Детгиз, 1956.
887
Речь идет о книге американского писателя Эрскина Колдуэлла (1903–1987) «Повести и рассказы» (М., 1956).
888
Речь идет об американском писателе Эрнесте Хемингуэе(1899–1961). В 1959 г. в Москве вышли его «Избранные произведения» в двух томах.
889
Произведения американского писателя Д. Дос Пассоса тогда в СССР напечатаны не были.
890
Речь идет о кн.: Уитмен У.Листья травы. М.: ГИХЛ, 1955. В ней напечатана статья литературоведа Мориса Осиповича Мендельсона(1904–1982) «Столетие великой книги» (С. 19–34). И более позднее издание — «Избранные произведения» (М.: Художественная литература, 1970) — содержит статью Мендельсона «Я с вами, люди других поколений».
Надеюсь, что ты отдыхаешь с утра до вечера, не загружая себя корректурами и рукописями.
Хотел писать еще, но Франц Францевич [891] торопит, ему нужно немедленно в город.
Еще раз спасибо! —
Дед.
Привет Мите, Тате, Гуле, Кларе!
Отыскал ли ты Мурочкину могилу?
30 января 1956 г. [892] Переделкино
891
Шофер К. И. Чуковского.
892
Дата — по почт. шт. на конверте.