Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

В 1931 г. письмо бурят было переведено на латинскую, а в 1938 г. — на русскую графическую основу.

Решение вопросов бурятской письменности, как и письменностей других народов СССР, было сопряжено с рядом общественно-политических проблем: отношение к религии, использование классического прошлого и др. Поэтому их разрешение сопровождалось (особенно в первый период существования Советской власти) острой борьбой.

Перевод бурятской письменности на латинизированную графику дал возможность достигнуть значительных успехов в культурном строительстве. К 1939 г. грамотных бурят стало 70%, а к 1938 г. — 90%; было осуществлено всеобщее начальное обучение. В литературе появился целый ряд произведений талантливых писателей (X. Намсараев, Ц. Дона,

Б. Абидуева, Ф. Дашинимаева, Б. Базарона, Ц. Номтоева, Н. Бардина, А. Шадаева, Ц. Галсанова и др.), которые в значительной мере приблизили литературный язык к разговорной народной речи.

Процесс расширения общественных функций литературного языка продолжался. Он еще более усилился после того, как бурятская письменность перешла на русскую графику. В этот период значительно увеличился поток заимствований из русского языка. С ростом книжной продукции и расцветом литературной деятельности наблюдается усиление стилистической дифференциации языка, что является признаком зрелости литературного языка.

Калмыки (самоназвание — «хальмг») по своему происхождению восходят к ойратам — средневековым племенам, часть которых в первой половине XVII в. отделилась от основной массы в Джунгарии (Северо-Западный Китай) и откочевала в Приуралье, а затем в Прикаспийские степи. Примерно через столетие некоторые из племен откочевали снова в Джунгарию, а другие — предки калмыков — остались в правобережье нижней Волги и обосновались здесь, смешавшись с группами местного населения.

В первой половине XVII в. калмыки добровольно вошли в Русское государство, что значительно ускорило прогресс в экономической и культурной жизни народа. Они восторженно приняли Октябрьскую революцию. В период гражданской войны были организованы специальные полки калмыцкой конницы под предводительством В. Хомутова и X. Канукова. Особо прославился на фронтах гражданской войны выдающийся сын калмыцкого народа О. И. Городовиков.

Численность калмыков в Советском Союзе доходит до 137 тыс., из которых 91,7% родным языком считают калмыцкий. Высок среди калмыков также процент свободно владеющих русским языком (81%). Основная масса калмыков живет в одноименной автономной республике, которую также населяют русские (свыше 100 тыс. чел.), казахи, украинцы, татары и др.

В середине века среди калмыков имело хождение так называемое монгольское вертикальное письмо на основе уйгурского. Его разновидность сохранилась вплоть до первых лет Советской власти. Однако эта письменность не обслуживала сколько-нибудь широкие массы населения и являлась главным образом орудием буддийского духовенства.

В 1924 г. калмыцкая интеллигенция составила новый алфавит (на основе русской графики), который сыграл большую роль в распространении грамотности среди народа.

В 1931—1938 гг. письменность калмыков развивалась на латинской основе. В 1938 г. она была переведена снова на русскую графическую базу (алфавит дополнен ж, н, э).

Калмыцкий язык делится на два основных говора: торгутский и дербетский. Литературный язык первоначально опирался лишь на торгутский говор, но затем начал широко применяться и другой (дербетский) говор.

В своем развитии калмыцкий язык широко пользуется заимствованной лексикой из русского, а также других языков.

Тунгусо-маньчжурские языки

Тунгусо-маньчжурские языки относятся к языкам народов Крайнего Севера. На территории СССР из данной группы зафиксировано восемь языков: эвенский, эвенкийский, нанайский, негидальский, ульчский, орокский, орочский, удэгейский. Перечисленные языки изучены сравнительно слабо. Не выявлены полностью их общие черты, которые с несомненностью свидетельствуют об общности их происхождения. Изучаются генетические связи этих языков с другими алтайскими языками — тюркскими и монгольскими. Письменность существует лишь на первых трех

языках.

Эвенкийский (тунгусский) язык обслуживает самую крупную народность Крайнего Севера. На нем говорит 12 899 чел. Всего эвенков 25 149. Из них 4141 родным языком считают русский, а 8109 — другие языки. Эвенки расселены на огромной территории — от Енисея на западе до Охотского моря на востоке (эвенки живут в Красноярском крае, в Таймырском национальном округе, в Бурятской и Якутской АССР, в Иркутской, Томской, Читинской областях и в Хабаровском крае). Некоторое количество эвенков живет за пределами СССР.

В местах наиболее компактного сосредоточения эвенков в 1930 г. был образован Эвенкийский национальный округ.

В разгар языкового строительства, в 1931 г., эвенки получили письменность, которая базируется на говорах бассейна Подкаменной Тунгуски.

Нанайский (гольдский) язык распространен в Хабаровском крае (Нанайский, Комсомольский, Кур-Урмийский районы) и в Приморском крае (Пожарский и Яковлевский районы). Нанайцев немногим более 10 тыс. Из них родным считают нанайский 6911 чел., 3063 родным считают русский, 31 чел. — другие языки. Самоназвание их «нанай-наны», что означает «земля-человек», т. е. «местный человек». Существует и другое самоназвание «хеденай-хэдены» (человек, живущий в низовьях реки).

Нанайская письменность появилась в 1931 г. на латинизированной основе, в 1936 г. она была переведена на базу русской графики.

Эвенский (ламутский) язык распространен в Якутской АССР, в Чукотском округе Магаданской области, в Корякском национальном округе Камчатской области и в Охотском районе Хабаровского края. Эвенов всего 12 029 чел. Из этого числа 6736 чел. родным языком называют эвенский, 1705 — русский и 3588 чел. — другие языки. Письменность на эвенском языке [109] создана в 1931 г. на основе латинского алфавита, а с 1936 г. она существует на базе русской графики.

109

См.: Цинциус В. И. Очерк грамматики эвенского (ламутского) языка, ч. 1. Л., 1947.

В эту же группу входят языки: ульчский, орочский, негидальский, орокский и удэгейский (удэйский).

3. Уральская семья

В эту семью объединяются финно-угорские и самодийские языки. Иногда в литературе можно встретить другое деление языков данной семьи, например: финская, угорская и самодийская группы, или несколько другое наименование самих групп (так, наряду с «финно-угорскими» бытует и термин «угро-финские»).

Уральские языки, по убеждению ученых, происходят от одного языка-основы. Первое расщепление финно-угорского языка-основы на отдельные языки, по-видимому, произошло 4—5 тыс. лет назад. Что касается деления самого уральского языка-основы, то это имело место значительно раньше [110] .

110

Майтинская К. Е. Финно-угорские языки. Введение. — В кн.: Языки народов СССР, т. III, с. 9.

Народы, говорящие на уральских языках, расселены отдельными группами в основном в северной половине Европейской части СССР, включая Урал и часть Западной Сибири. На этих просторах в далеком прошлом формировалась данная семья языков.

Финно-угорские языки

Как и в других случаях, при образовании отдельных финно-угорских языков действовали не только факторы центробежных тенденций, но и процессы схождений. При этом влияли друг на друга как близкородственные языки, так и языки разного происхождения. В связи с этим трудно представить себе конкретную схему образования отдельных языков.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Огненный князь 3

Машуков Тимур
3. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 3

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны