Объединяй и завоевывай
Шрифт:
— У меня есть деньги. Много денег!..
— У вас нет и минуты в запасе, — хмыкнул в ответ «призрак».
— Мне говорили, что вас не существует вовсе.
— Когда будете в аду, — произнес Огнетушитель, — спросите у тех, кто по моей милости попал туда раньше, существует ли Блейз Фьюри. Они-то уж знают наверняка...
Перед носом Анина тотчас возник жутких размеров пистолет с глушителем и прочими усовершенствованиями.
Он почему-то здорово смахивал на автомат: над дулом даже красовался огромный магазин в форме диска. Прозрачный, он был до отказа наполнен злобными тупорылыми пульками. Все их рыльца, окрашенные
Анин осторожно сунул руку под подушку. Там хранилась его полая внутри трость с набалдашником, призванная поражать противников вождя крохотными отравленными стрелами. Выбросив руку вперед, Магут Ферозе нацелил трость на пришельца.
Увы, он опоздал — и намного.
Из пистолета, словно крохотный язычок адского пламени, вырвалась яркая вспышка.
Заверещав во все горло, генерал Анин успел только заметить, что крохотные пульки в круглом магазине пришли в движение, а затем почувствовал, будто десятки указующих и обвиняющих перстов впились ему в грудь.
Большой палец Анина, правда, нажал на спусковую скобу в рукоятке трости. Механизм сработал, и ядовитая стрела с хрустом врезалась в потолок. Врезалась и повисла оперением вниз, словно скорбное напоминание о бренности человеческой жизни.
Магут Ферозе лежал и смотрел вверх расширенными от ужаса глазами. Затем он ощутил какое-то движение — ноги в тяжелых ботинках удалялись от его кровати назад к окну Вызванное этим колебание тотчас сказалось на едва державшемся куске потолочной штукатурки. Он отвалился, одновременно освободив засевшую в нем стрелу. Она полетела вниз, переворачиваясь в соответствии с действием силы тяжести, и ударила Анина прямо в незащищенный лоб.
Больше он уже ничего не видел и не слышал.
Глава 2
Его звали Римо, и в настоящий момент он пытался связать все ниточки воедино. Первая такая ниточка привела его в Гарлем.
— Мне нужно пять, нет, пожалуй, шесть крепких металлических контейнеров для мусора.
Продавец скобяных товаров глубокомысленно наморщил лоб.
— Крепких или очень крепких?
Теперь уже задумался Римо. На его взгляд, все контейнеры выглядели одинаково.
— Мне нравятся во-о-он те — с дырочками для воздуха.
Продавец фыркнул, словно застоявшийся жеребец.
— Эти отверстия вовсе не для воздуха. Не дай вам Бог ляпнуть такое кому-нибудь еще!
— Для чего же они в таком случае?
— Ага, я вижу, вы уловили мой намек. Они для вентиляции.
— Ну и какая разница? — доброжелательно справился Римо.
— Отверстия для воздуха позволяют человеку дышать. Вентиляция же служит для проветривания. Чтобы выпускать дурной воздух наружу.
— Сейчас я расплачусь, — проговорил Римо, вынимая кредитную карточку, — и, надеюсь, получу возможность именовать эти чертовы дырки, как мне заблагорассудится?
— Несомненно. С моей стороны возражений нет.
Как только сделка состоялась, Римо приблизился к тяжеленным железным ящикам. Сюда он приехал на метро, а до станции добирался автобусом. Именно автобус он избрал средством передвижения,
Попытка забрать с собой шесть контейнеров для мусора — да еще и с крышками — поставила бы в тупик кого угодно, только не Римо. Он обладал врожденной способностью сохранять равновесие и в прямом, и в переносном смысле.
Сняв крышки, Римо вставил контейнеры один в другой, так что получились две пирамиды по три контейнера каждая. Потом он опустился на корточки и, подхватив пирамиды, поднялся. Над ним тут же выросли две стальные громады: три контейнера в левой руке, три контейнера в правой. Во время этой операции ни один из железных ящиков даже не шелохнулся. Не шелохнулись и стальные крышки, которые Римо утвердил на макушке своей коротко остриженной головы.
Сие оригинальное сооружение привлекло усиленное внимание зевак, когда после полудня Римо вышагивал по бульвару Мальколма. Загляделся на него и зачуханный коп на углу — конечно, попробуй такое не заметить! Впрочем, все глаза были устремлены именно на контейнеры, что впоследствии, когда эти железные ящики предъявили несколькими часами позже свое ужасное содержимое, сыграло немаловажную роль. Все заметили человека с пирамидами контейнеров в руках и с крышками на голове, но никто не удосужился обратить внимание на лицо Римо.
Он с редкостной ловкостью балансировал и контейнерами, и крышками, так что людей привлекало исполнение самого трюка, но отнюдь не артист.
Зияя черными провалами выбитых стекол, перед Римо выросло здание «Экс-Эл СисКорп». Некоторые стекла, правда, были со всем тщанием удалены из гнезд и проданы в утиль. Пустоты же местами заколотили фанерой, так что здание теперь напоминало поставленную на ребро шахматную доску, где роль черных шашечек исполняли пустые глазницы окон.
Просто Нью-Йоркский департамент здравоохранения перестал поставлять в здание фанеру — да и вообще забыл о нем. Санитарная инспекция списала его со счетов. Полиция тоже сдалась, а федеральное правительство не слишком интересовалось этим районом, оставляя заботу о нем городским властям. Пресса, в течение долгого времени кормившаяся сплетнями из жизни дома — притона наркоманов, переключилась на более актуальные темы. В частности, занялась описанием последней прически Первой леди государства.
По мере того как Римо приближался к зданию, он все отчетливее вспоминал те неприятные события, которые имели здесь место год назад.
Первоначально здание возводилось как некий центр, приютивший в своих недрах искусственный интеллект. Дом напоминал гигантскую раму, служившую по большому счету оправой для одного-единственного чрезвычайно сложного чипа, вокруг которого все и завертелось. Именовался чип «Другом» и служил целям максимального извлечения прибыли. Как только деятельность организации, на которую работал Римо, стала несовместима с генеральной линией чипа, он настойчиво начал проявлять инициативу, подрывая работу конторы.