Объект насилия
Шрифт:
12
Жетоны для игры в Блек-Джек самого крупного номинала.
13
Модный французский архитектор.
14
«No pasaran!» (ней.) – «Они не пройдут!», антифашистский лозунг времен
15
Дэд-лайн (dead-line) – буквально «мертвый эфир», на профессиональном жаргоне телевизионщиков имитация прямого эфира.
16
Молочным телевизионщики и киношники шутливо называют крупный план потому, что в этом случае нижняя граница кадра проходит на уровне груди; на общем плане фигуры одного или нескольких человек показываются целиком.
17
Кода – заставка, дающаяся при завершении программы.
18
Маваши-гери – удар ногой с разворота.
19
Свинг – в боксе боковой удар в голову.
20
Мей-гери – удар ногой в корпус.
21
Холдер – заушный микрофон.
22
Хоккейный режим – на жаргоне телевизионщиков эфир с отставанием от режима он-лайн всего на 2–3 секунды.
23
Тори-маваси (яп.) – пояс для борьбы сумо.
24
Рекиси (яп.) – борец сумо.
25
Дохё (яп.) – помост, для борьбы сумо.
26
ICQ (I seek you – я ищу тебя) или по-русски «ася» («аська») – самый популярный на сегодняшний день Интернет-пейджер, дающий возможность легко и быстро обмениваться сообщениями в режиме он-лайн.
27
Англицизм от message – сообщение.
28
Троян или Троянский конь – самый распространенный тип компьютерного вируса, при проникновении в компьютер дающий возможность считывать или уничтожать содержащуюся в нем информацию.
29
Управление «Р» – структура МВД, занимающаяся раскрытием преступлений в сферах высоких технологий.
30
Стэнд-ап (англицизм от Stand up – вставать) – здесь, работа телекорреспондента в кадре прямо с места событий.
31
Генпрокуратура Санкт-Петербурга размещается на Исаакиевской площади в Доме Мятлевых – особняке, возведенном в 60-х годах XVIII в. архитектором Антонио Ринальди для камергера двора Льва Нарышкина и проданном впоследствии Ивану Петровичу Мятлеву – меценату, поэту и государственному деятелю, – который открыл в этом доме литературный салон.