Обернись моим счастьем
Шрифт:
— Спасибо, что заметила, — всхлипнула в подушки, не поднимая лица.
— Алекс!
— Да все в порядке… — я встала, подошла к зеркалу, и стала медленно вытаскивать шпильки. — Просто мне в девчонку переодеваться противопоказано. Становлюсь истеричкой.
— Вот. Возьми, — Ари протянула стакан с зеленоватой жидкостью. — Морган передал. Выпей, Алекс.
Я выпила зелье. Поморщилась.
Фуууу…..
Оборотни, коих полно в королевстве, не должны учуять что я — девчонка. А потому артефактов на мне — любой Дом продержится пару сезонов!
Бррр!
Отец непременно хотел, чтобы я время от времени перевоплощалась. Из мальчика в девочку. Зачем? Сколько раз я пыталась уговорить его рассказать хоть что-нибудь! Не рассказал. Не успел. Теперь уже никто не расскажет. Вот только совать свой нос куда не следует — тоже не запретит…
— На, — я протянула Ари стакан. — Знаешь, в детстве этой гадости была всего лишь чайная ложечка! Сейчас — почти стакан! Морган все время увеличивает дозу. Почему?
— Ты растешь, Алекс, — улыбнулась львица. — Растешь. Хорошеешь. — Ари подошла, взъерошила короткие, освобожденные из плена накладных локонов волосы. — Скоро станешь настоящей красавицей. Скоро этот маскарад… будет неуместен. Ладно. Потом подумаем, что с этим делать. Переодевайся!
— Девочки! — раздался снизу голос дворецкого — Ариадна, Алекс! Поторапливайтесь! У нас скоро будут гости!
…
Когда мы с Ариадной спустились вниз, гость, действительно, был. Герцог Арктур лежал на полу и не шевелился.
Ральф
Почему-то болело горло. Словно наелся сосулек. В детстве он любил их грызть, с наслаждением глотая вкусную ледяную кашицу.
Вздор, конечно, он давно вырос. Да и тогда, в далеком и прекрасном детстве не так уж часто это случалось — няньки и гувернеры не позволяли. Взрослые все время следили, а потому приходилось изворачиваться, прятаться. А теперь… Теперь ему приходится за всеми следить.
Слабость. Он попытался открыть глаза, но веки оказались неподъемными.
— Ральф!
Он дернулся. Надо сделать над собой усилие и открыть глаза. Надо.
— Ральф! Ты слышишь меня?
— Ари…
Ночь. Чужой дом. Приглушенный свет ночника. Встревоженный взгляд сестры. Она… Она за него переживает. Храни нас Льярра…! Он чувствует, что счастлив! И что он всего этого не заслуживает…
— Спасибо… Прости, Ари.
— Благодарить надо Алекса. Он — гений! — Ариадна улыбнулась.
— Что со мной?
— Не знаем. Врача, конечно, вызвали. Мистер Берлинг не нашел особых проблем. Говорит — нервное перенапряжение. Мы сосредоточились на том, чтобы проверить, не было ли магического воздействия. Сам понимаешь, в свете последних событий…
Ральф невесело хмыкнул. Вспомнил мистера Берлинга, лекаря их семьи. Все хотел навестить как-нибудь старика, вот только он с самого детства здоров как…
Как лев. Один раз болело горло. Наелся сосулек. Все. Любой мог позавидовать!
— Морган утверждает, что воздействия артефактов на тебе нет.
— Дворецкий…?
Смех получился лающим, слабым. Но… получился.
— Тихо, Ральф… Морган мужчина талантливый, — Ари вцепилась брату в плечо, запрещая вставать.
«Очень любопытных талантов ваш дворецкий», — хотел добавить оборотень, но побоялся, что на длинную фразу не хватит сил. Чувствовал он себя странно. Словно наизнанку его вывернули, а ввернуть обратно в самого себя забыли. Невозможно чесался загривок. Наконец он не выдержал, и с наслаждением вцепился ногтями в то место, где зудело сильнее всего.
Рука стала липкой, в ноздри ударил запах крови. Знакомый запах собственной крови был странным. Слишком соленым. С нотками горечи.
— Не трогай, — приказала Ариадна. — Алекс сердиться будет.
Несмотря на серьезность ситуации, он не мог не рассмеяться: им командует младшая сестра и он должен что-то делать или не делать, потому что это вызовет гнев мальчишки.
Дожил!
Да уж… Назначение главой службы безопасности, похоже, не пошло ему на пользу.
— Что тут у вас? — в дверь протиснулась взъерошенная голова Алекса Марлоу.
— Очнулся, — повернулась к нему Ариадна.
Ральфу показалось, что в глазах у сестры блеснули слезы. Хотя нет. Показалось. Игра света. Или нет?
— Хорошо, — юный артефактор прошел в комнату, сел в соседнее кресло, внимательно посмотрел на оборотня.
Глаза мальчишки будто сканировали насквозь! Долго. Бесконечно долго…
Наконец младший Марлоу с облегчением вздохнул:
— Кажется, все действительно в порядке.
— Что со мной? Почему шея в крови? — рыкнул герцог, которому очень не нравилось быть в роли пациента этого… юнца.
— Я сделал надрез, — Алекс сладко, широко зевнул. — Это не опасно. Кровопотеря минимальная. Необходимо активировать защиту — кровь должна попасть на нить. На вас рубашка с весьма оригинальной вышивкой.
Мальчик потянулся, и в этот момент стал удивительно похож на котенка.
— Думаю, белошвейки еще никогда с такой скоростью узоры не накладывали. Теперь мы у них в долгу, — артефактор улыбнулся.
— Им заплатят, — буркнул герцог. — Что со мной?
— Могу лишь с уверенностью сказать, что это не воздействие артефакта. Мы с Морганом изучили каждый миллиметр вашего тела. И не проклятие. Мы вызвали мастера Оделлию — она лучшая.
— И что? Никаких предположений? — оборотень нахмурился.
— Неа, — мальчишка снова зевнул, сворачиваясь клубочком прямо в кресле. — Кровь у вас нормальная, я проверил… В лаборатории… Отец научил… Но вы… бредили. О каком-то синем таракане. Или пчеле? Не помню…
— Эй! — от возмущения к герцогу вернулся голос.
Ариадна хихикнула, прикрыв рот ладонью.
— А? — глаза мальчишки приоткрылись. — Простите… Я устал…
— Тебе повезло, — тихо сказала Ариадна, глядя брату в глаза. — Как и мне когда-то повезло попасть в этот дом.