Обещание Девлина
Шрифт:
– Что ты теперь будешь делать?
– Передам его властям. Расскажу о случившемся.
– Но ты же не собираешься сказать им… Ты не должен говорить, что был Девилом Кидом.
Девлин даже не понял, что просьба прозвучала в прошедшем времени. Он заметил только имя и произнес:
– Если возникнет необходимость, скажу. Но тебе и Робби лучше не впутываться в эти игры. Давай все сохраним в тайне.
Анджелика, не отрываясь, смотрела ему в глаза, ни разу не обратив внимания на труп.
– Когда ты вернешься? – с тоской поинтересовалась она.
Девлину
– Не раньше, чем найду его приятеля, – ответил он наконец, указывая не мертвеца.
Анджелика открыла рот, собираясь что-то сказать, но потом махнула рукой и молча отвернулась.
Корралл стояла на пороге дома с Робби на руках. Она смотрела, как Девлин садится в седло. Вот он развернул своего скакуна и посмотрел на нее.
«Я знаю, о чем ты сейчас думаешь, Дев… Знаю, как тебе тяжело… Почему мне трудно сказать тебе, что все это не важно? Почему я не могу сказать о переменах, произошедших в тебе? Ты ведь уже не прежний Девил Кид, а я люблю тебя настоящего, такого, каков ты есть… Почему же я не благодарю тебя за спасение? Если бы не твоя смелость, не твое умение обращаться с оружием, неизвестно, каким бы образом сложилась моя жизнь и Робби да и твоя собственная…» – вихрем пронеслось в голове Анджелики.
Брениган сдвинул шляпу на затылок, и она увидела его темные, наполненные отрешенностью глаза.
– Все же я думаю, тебе лучше поехать в Морган-Фоллз и пожить там, рядом с Мод и миссис Брайтон. Может быть, мне не удастся скоро вернуться, – произнес Девлин.
Покачав головой, Анджелика твердо ответила:
– Я буду ждать тебя здесь. Никуда не поеду. – «Что произошло между нами? Почему бы нам не сказать друг другу слова, которые мы оба хотим услышать?»
– Я отправлю сюда Бэрта и еще кого-нибудь из парней, чтобы они проследили здесь за всем, пока меня не будет.
– Спасибо.
«Возвращайся, Девлин! Возвращайся ко мне. Я люблю тебя!»
Брениган развернул лошадь и, ведя в поводу скакуна Мэрфи с его телом, перекинутым через седло, поехал прочь из еще совсем недавно безмятежной долины.
ГЛАВА 28
Анджелика отбросила назад выбившиеся ей на лоб пряди волос. В открытые двери подул освежающий ветерок, тут же растворившийся в жарком воздухе комнаты, в которой топилась печь.
Глубоко вздохнув, женщина снова принялась месить тесто для выпечки хлеба. Вчера вечером она уже испекла несколько буханок; если Девлин вскоре не вернется, то они не понадобятся им с Робби. Но возня с печью и тестом хотя бы немного помогала отвлечься и скоротать медленно текущее время. Так она месила и пекла целыми днями.
Бренигана нет уже целую неделю, но Корралл казалось, что прошла целая вечность. «Нашел ли он напарника Мэрфи? – спрашивала она себя. – Или тот вышел на него раньше? Да и жив ли Девлин вообще?»
Анджелика старалась отогнать эти мысли, избавиться напрочь от них, но это оказалось не так легко, потому что в памяти вновь и вновь возникал тот кошмарный день. Она ни на минуту не могла забыть, как Мэрфи Райэн вышел из леса и перечеркнул все-все.
Хуже всего приходилось ночью. Насильник и убийца приходил к ней в снах, протягивал свои грубые грязные руки, дыша в лицо. Снова и снова она слышала выстрелы, видела собственное тело, покрытое брызгами крови, замечала падение Мэрфи на пол и смотрела в его открытые, но ничего не видящие глаза.
Анджелика застонала и отвернулась от стола, прижав руки к животу и пытаясь остановить тошноту, от которой все сводило внутри.
Слегка пошатываясь, Корралл подошла к двери спальни и тихонько распахнула ее. Робби спал в своей кроватке, раскинув ручки и ножки, на лбу завивался локон каштановых волос.
Ей вдруг захотелось стать маленькой, как ее сын, и научиться забывать все так же быстро. В тот ужасный день малыша так напугали выстрелы, что он рыдал без остановки, словно сам получил ранение. Но мальчик тут же успокоился, когда она взяла его на руки. Час спустя он уже снова весело играл со щенком.
Как все было бы просто, если стать такой же, как Робби.
Она закрыла дверь спальни и вышла из дома. Подставив лицо теплым ласковым лучам солнца, Анджелика вернулась к раздумьям о Девлине. Не переставая, она корила себя за нерешительность. Почему Корралл так и не сказала ему те слова, которые все бы могли изменить?
Девлин прочел в ее глазах то, чего там на самом деле не было, вернее, предназначалось не ему. Анджелика должна была, но не посмела сказать о своей любви к нему. Больше ничего не имеет значения.
«А если он никогда больше не вернется?» – с ужасом подумала она.
Девлин обязательно вернется. Он так сказал и сдержит свое слово.
«Ну, а если нет?»
Он должен вернуться, вернуться, чтобы услышать ее признание в любви.
– Анджелика!
Женщина открыла глаза и увидела, как вниз по склону быстрыми шагами спускается Мод, размахивая над головой конвертом.
– Письмо пришло сегодня утром… Бэрт занят в магазине, а мне так или иначе нужно повидать тебя и Робби. Вот я и решила поработать почтальоном, – выпалила миссис Фарленд, останавливаясь перед Анджеликой. Она вытерла лоб платком. – Господи, какой жаркий май. – Мод посмотрела на поле, расстилавшееся за спиной Корралл, и воскликнула:
– Вы, наверное, заняты… У вас такой большой участок!
Анджелика не слушала ее. Она не могла отвести глаз от конверта, изо всех сил сдерживая себя, чтобы не выхватить его из пальцев пожилой женщины.
– Где Робби?
– Спит. Мод… письмо?
– Ой, конечно! Я подумала, может, от вашего мужа… и касается того ужасного происшествия на прошлой неделе. Вот, дорогая, – проговорила женщина и протянула ей конверт.
Анджелика никогда не видела почерка Девлина, но не сомневалась, что писал он. Каждый росчерк пера напоминал ей о его сильном, твердом и решительном характере.