Обещание Девлина
Шрифт:
Корралл бросила мотыгу и направилась к лежащим на земле, ожидая услышать крики боли и протеста, но вместо этого раздался счастливый детский смех и тоненький лай его дружка.
Она широко улыбнулась, чувствуя, как теплеет у нее на сердце. Анджелика приехала в Вашингтон, чтобы спастись от своего прошлого, и не ожидала найти здесь собственное счастье.
Успокоившись, женщина повернулась в сторону дороги, ведущей из долины, мысленно спрашивая себя о времени возвращения Девлина из города. Он уехал довольно давно, но его, конечно, задержал Бэрт своей болтовней. Усмехнувшись, Анджелика подняла мотыгу
Приятно осознавать себя частью общества, даже небольшого. Хотя она и выросла в актерской среде, но все же никогда ей не приходилось ни с кем оказываться в тесных взаимоотношениях. Возможно, потому, что у артистов никогда не бывало ничего постоянного: всегда новые города, новые театры, новые режиссеры и постановщики.
А жизнь в Вуд-Блафф оказалась еще хуже. Там их с Робби презирали добропорядочные жители местечка. Она чувствовала себя одинокой и днем, и ночью. Корралл приходилось жить наедине со своим позором и быть наказанной тем будущим, что ждало ее сына.
Но здесь ее и Робби – и, конечно, Девлина – приняли.
Анджелика подумала о Бэрте и Мод, об их двух сыновьях, Моргане и Поле, которые работали на мельнице, о Джошуа и Роуз, проживавших на ферме Фарлендов со своей маленькой Кристин, вспомнила о Мэри Брайтон, матери Роуз. Все эти люди так много сделали, чтобы заставить Брениганов поверить, что они тоже часть их общества в Морган-Фоллз.
Да, так оно и есть. Этот «город» – их дом.
Их родной дом.
Их общий родной дом!
Анджелика подумала об этих трех днях, которые прошли с тех пор, как они перебрались в новый дом. Девлин счастлив здесь. Она прекрасно знает об этом. Кроме того, Корралл часто замечает, как Брениган смотрит на нее, словно хочет сказать нечто большее и личное, чем о раскорчевке пней на участке. Она понимала, что он желает ее. Это очень хороший знак. Мужчина должен это чувствовать. И когда наступит время, Девлин поймет, что любит Анджелику… Тогда он женится на ней, и Корралл охотно отдаст ему себя.
Ее мало привлекало занятие любовью. Она очень быстро за время общения с Ламаром усвоила, что для женщины это не совсем приятное занятие. Но Анджелике хотелось, чтобы Девлин обнял и поцеловал ее, хотелось провести ночь в его объятиях и проснуться, ощущая под головой его плечо.
Она вспомнила, как выглядит Брениган утром: кажется, что в нем уживаются два существа – сильный зрелый мужчина и только что начавший бриться юноша. Наверное, сон снимает маски людей. В утренние часы черты бывшего наемного убийцы исчезают, и она видит лишь лицо настоящего Девлина; ее тело неожиданно наполняет сладкая истома.
– Джимми говорил мне, что у Девила Кида появилась ферма и жена. Честно говоря, я не поверил.
Кид – фермер! Но вот, пожалуйста, хозяйство, а вот и верная супруга.
Корралл тихо вскрикнула и стремительно повернулась на голос незнакомого ей человека. Тот даже присвистнул от изумления.
– Да, я знал, что такой человек, как Кид, не станет жить абы с какой женщиной! Мэм, вы красавица! Настоящая красавица.
Мужчина стоял перед ней в расслабленной позе, засунув большой палец за ремень с кобурой. Он курил сигару, а когда говорил, то обнажал ряд желтых зубов. Густая борода скрывала почти все лицо, но отчетливо выделяла его глаза, пустые и бездумные. Анджелика почувствовала, что все тело похолодело, несмотря на полуденный зной.
– Простите, мадам. Я не хотел пугать вас, – извинился незнакомец и осмотрел двор. Заметив Робби, он произнес:
– Какой симпатичный мальчик.
– Кто вы? Что вам нужно?
Тот неторопливо затянулся сигарой, затем медленно выпустил дым через нос и рот.
– По правде говоря, я пришел повидаться с Кидом. У нас есть одно незаконченное дельце… А потом я сказал себе: «Мэрф, почему бы тебе не взглянуть на женщину, с которой, если верить Джимми, живет Девил? Сходи и посмотри, стоит ли она этого…» И, мадам, я должен признаться, что вы самая красивая пташка из всех виденных мною.
Стараясь, чтобы голос не выдал ее испуг, Анджелика ответила:
– Спасибо. Очень мило с вашей стороны… – Она отступила немного назад. – Думаю, Девлин с удовольствием съездит в город и навестит вас, мистер… – Она оборвала фразу в ожидании услышать имя незнакомца.
– Мэрфи… Но можете называть меня просто Мэрф.
Глубоко затянувшись последний раз, он отбросил сигару в сторону и, усмехнувшись, сказал:
– Я с удовольствием подожду Кида здесь… в вашей чудесной компании.
Корралл заметила, как его жадный взгляд скользнул по ее груди. Она ощутила его, как прикосновение раскаленных угольков костра. Ей даже на секунду показалось, что на ней нет никакой одежды, тело открыто и уязвимо. «А! Была не была?» – отчаянно подумала Анджелика и, гордо вскинув подбородок, произнесла:
– Подождите, пожалуйста, мистер Мэрфи, если вам так хочется. Я уверена, Девлин скоро вернется.
Женщина повернулась к нему спиной, стараясь подавить в себе непреодолимое желание броситься к огороженному забором «дворику» Робби.
– Извините, я вынуждена вас покинуть. Мне нужно покормить сына.
Анджелика пыталась идти ровно и уверенно, не замечая при этом, что перестала дышать. Она наклонилась через невысокое ограждение и подняла малыша, крепко прижала его к груди. Тот завертелся и закричал:
– Домо! Домо!
– Нет, мой сладкий. Домино придется остаться здесь.
В этот момент Корралл почувствовала на своей руке цепкие пальцы Мэрфи.
– Оставьте мальчика на улице. Не нужно, чтобы он путался у нас под ногами.
Его ладонь, похожая на клешню, показалась ей петлей, которую затягивают у нее на горле. В голосе мужчины явно слышалась угроза. Анджелика прекрасно понимала, что он собирается с ней делать, и со все возрастающим страхом осознавала, какой удар готовится для Бренигана.
«О, Боже! Помоги мне! Сделай так, чтобы он не убил Девлина», – мысленно взмолилась охваченная ужасом Корралл.
Брениган спешился как раз в тот момент, когда Анджелика бросила тревожный взгляд через плечо на Робби; затем кто-то с силой втолкнул ее в дом.
Он вытащил ружье, отпустил лошадь и внимательно осмотрел лес вокруг постройки: кроме коня, привязанного к толстой ветке кустарника, больше ничего подозрительного. Значит, ему придется иметь дело только с одним человеком.