Обещание горца
Шрифт:
– Твоему мужу нужно.
– Да? И что же?
Эрик вскочил с кровати и легонько шлепнул Бетию по спине.
– Например, мне нужна еда.
– Я и сама проголодалась. – Бетия встала и начала одеваться. – Мы возьмем с собой Джеймса прямо сейчас?
– Да, – сказал Эрик, заворачиваясь в плед. – В Дублине он будет в полной безопасности, как и здесь. Особенно когда Боуэн и Питер закроют подземный ход. Когда мы убедимся, что негодяй мертв, мы можем снова открыть его. Но пока туннель дает Уильяму
– Боуэн и Питер пригодились тебе во время битвы, не так ли? – спросила Бетия, укладывая волосы. Она обернулась через плечо и увидела, что Эрик улыбается ей.
– Они скоро получат рыцарские шпоры, которых ни за что бы не дождались от твоего отца, – сказал он и рассмеялся, когда Бетия бросилась целовать его. – Может, мне стоить подождать, пока ты снова не приведешь меня в боевую готовность?
– Ах, нет, уже поздно. – Девушка заторопилась к выходу из комнаты. – Я лучше начну собирать вещи.
– Подумай, что тебе может понадобиться для жизни в Дублине.
– Может, нам стоит приехать на место и там решить, чего не хватает?
– Поверь мне, там нет ничего.
– О, милый! Тогда поход за травами, что Мэдди и я планировали совершить с утра, кажется мне еще важнее.
Бетия начала считать до десяти, но не успела дойти и до пяти, как Эрик начал громко протестовать.
Глава 22
– Можно подумать, мы собрались в набег, – проворчала Мэлди, недовольно глядя на шестерых воинов, скачущих рядом с ней, Бетией и Гризеллой.
Бетия улыбнулась и покачала головой.
– Эрик очень заботлив.
– Он и должен быть таковым. Я не жалуюсь. На самом деле я не думаю, что этим воинам так уж интересно смотреть, как мы собираем лекарственные травы. Но ничего не попишешь. Уильям все еще бродит неподалеку, жаждая твоей крови.
Мэлди вздохнула и огляделась по сторонам:
– Посмотри, весна на подходе. Она делает меня легкомысленной дурочкой.
– Как я тебя понимаю! – сказала Бетия, а Гризелла согласно кивнула. – Это также объясняет, почему Жизель собиралась ехать с нами, несмотря на то, что лошадь ее вряд ли выдержит.
Они дружно рассмеялись, и Мэлди кивнула:
– Бедняжка Жизель, она так пополнела из-за ребенка.
Она взглянула на Бетию и тихо сказала:
– Тебе нужно поговорить с Эриком как можно скорее. Удивительно, что он до сих пор не заметил произошедших с тобой изменений или хотя бы не сообразил, что ты давно не отказывала ему в близости из-за месячных.
– Я решила сказать ему, когда мы приедем в Дублин, наш новый дом.
– Да, это подходящее место.
– Скоро мы поедем туда. Вот уже неделю Эрик посылает в Дублин бесчисленные обозы. Боюсь, он опустошит Донкойл.
– Этому пустому замку требуется много припасов, денег и труда.
– Я вся извелась, пытаясь представить себе, что же я там увижу. Снаружи все выглядело
– Это правда. Битоны опустошили все вокруг из-за своих глупых набегов и стычек. – Мэлди направила коня к подлеску. – Прямо за теми деревьями находится отличное место, чтобы собрать травы, которые мы ищем. Еще ранняя весна, но здесь мы обязательно найдем то, что нужно. У тебя будет достаточно трав и снадобий, чтобы вылечить целый город.
Бетия кивнула и подстегнула коня, стараясь поспевать за Мэлди. Когда они проезжали под деревьями, Бетия внезапно почувствовала страх. Она посмотрела на сопровождавших ее женщин и воинов и немного расслабилась. Нет нужды беспокоиться. Здесь не деревня, где толпа может скрыть Уильяма. Он не сумеет подобраться к ней до тех пор, пока она не совершит какую-нибудь глупость, а девушка не собиралась рисковать. Бетия прикоснулась к слегка округлившемуся животу. Теперь на кону стояло слишком многое.
Спешившись и подождав, пока мужчины прочешут местность, женщины взяли свои холщовые сумки и приступили к поиску трав. За последние недели Бетия и Гризелла многому научились у Мэлди. Они уже редко спрашивали, то ли это растение и готово ли оно к сбору.
Как раз когда Бетия проверяла, созрел ли мох, она вдруг насторожилась. Оглянувшись, она увидела, что не успела уйти далеко от остальных и все еще была в поле их зрения. Решив, что позволила страху взять над собой верх, девушка обернулась и наклонилась за мхом. И тут же похолодела от ужаса, когда возникшая ниоткуда грубая рука вырвала мох из земли и протянула ей.
– Уильям, – прошептала она, зная, что нужно тянуть время, чтобы преодолеть страх и закричать. – Я не одна.
– Вижу. Две сучки и полдюжины трусливых Мюрреев.
– Беги, Уильям, ты еще можешь спастись.
– Бежать? Куда? Я вне закона. Это твой муж сделал меня таким! Мне теперь негде укрыться. Даже глупец Битон подвел меня. Я мог бы еще долго там прятаться, если бы этот идиот не позволил себя убить!
– Как и ты, он пытался завладеть тем, что ему не принадлежит. – Голос Бетии крепчал по мере того, как она успокаивалась. Даже если никто не услышит, что она разговаривает с мужчиной, скоро она сможет закричать так, что ее будет слышно в Донкойле.
– Это должно было быть мое!
Глаза Бетии расширились, когда Уильям выкрикнул эти слова. Она понимала, что ему наплевать, поймают его или нет, но слышала, что воины из Донкойла уже спешат к ней. Девушка увидела кинжал в руке Уильяма и поняла, что помощь может опоздать. Она закричала и неосознанно прикрыла руками живот, когда Уильям метнул кинжал. Оружие вонзилось в ее правое плечо. Боль была так сильна, что девушка упала на колени. Уильям вынул меч из ножен, и Бетия подалась назад. Затем один из Мюрреев бросился между ней и Уильямом и с размаху снес его голову с плеч.