Обещай мне навсегда
Шрифт:
Глава 26
Тейт
Как предсказывал Деклан, Малкольм не пытался использовать инцидент с вечеринки в иске. Из-за этого Малкольм выглядел хуже, поэтому он полностью избегал этой ситуации. Деклан уже пел о победе, но я не хотел праздновать раньше времени. Я был уверен, что Малкольм что-то сделает.
Бомба упала спустя неделю и ударила не так, как ожидалось.
Оказалось, что помощник Малкольма действительно
Хоккейная коллегия немедленно отстранила его. Его не просто отстранили от занятий из-за травмы. Его, блядь, ОТ-СТРА-НИ-ЛИ. Как только он сообщил мне эту новость, я поехал к нему домой. Он жил в одной из высоток в центре города, на двадцать пятом этаже.
— Что за пиздец.
Воскликнул Тайлер, расхаживая по гостиной с повязкой на руке.
— Хорошая новость в том, что Деклан говорит, что не будет никаких юридических последствий. Малкольму пришлось бы выдвинуть обвинения, чего он не сделает, потому что тогда ему пришлось бы признать, что это был он. И было очевидно, что парень, с которым ты дрался, был подстрекателем.
Тайлер повернулся ко мне, проведя рукой по волосам.
— Это не имеет значения, Тейт. Я отстранен. Знаешь, что это значит? Даже после того, как моя рука восстановится, они могут не вернуть меня обратно на лед в этом сезоне.
Он сел на подлокотник своего дивана, глядя в окно.
Черт. Я никогда не видел Тайлера таким.
— С тех пор, как я был ребенком, это все, о чем я мечтал, понимаешь? Поэтому я умолял маму и папу сводить меня на тренировку и все такое. Я не хочу никого подводить. команду или наших родителей.
— Тайлер. Все тобой гордятся. Ты вернешься на лёд. Ты один из лучших игроков.
— Команда может потерять спонсоров из-за меня, так что кто знает.
Я приблизился к нему, хлопая по его здоровому плечу. — Сосредоточься на своей физиотерапии. Это все, что ты можешь сделать.
— Я знаю. Слушай, не хочу быть грубым, но я собираюсь поговорить с некоторыми из моих товарищей по команде через 10 минут.
— Я сам себя провожу. Я просто хотел проведать тебя.
— Спасибо, братец.
Он не пошутил ни разу. Все было еще хуже, чем я думал.
Как только я вышел из его дома, прежде чем заказать такси, я позвонил Деклану.
— Как он это воспринял? — сказал он вместо приветствия.
— Даже хуже, чем я ожидал. Я думаю, мы должны позвонить остальным. Может быть, мы придумаем стратегию, чтобы помочь ему.
— Люк, Трэвис и Сэм здесь. Я позвоню Риз.
— Спасибо. Я уже в пути.
***
Я приехал в офис через полчаса. Деклан написал мне, что все были в баре, так что я поднялся на лифте прямо на верхний этаж. Так как было три часа дня, место было пустым, за исключением нахождения моей
— Ты быстро, — сказал я Риз.
Она покраснела, ковыряясь пальцами. — Я была неподалеку, вроде как. Я собиралась к Тайлеру, но после того, как Деклан позвонил, я пришла сюда.
Трэвис выпрямился в кресле, оглядываясь вокруг стола. — Итак, план в том, чтобы придумать стратегию для чего? Заставить команду вернуть его?
Я нахмурился. — Думаю что да. Я не размышлял об этом. Я просто увидел его и понял, что мы должны что-то сделать. Я обычно не люблю вмешиваться…
— Да, да, мы все это знаем, — нетерпеливо сказал Деклан.
— Звучит иронично, что именно ты говоришь, что мы должны что-то сделать, — сказал Сэм, с дерьмовой ухмылкой.
Люк вскинул бровь. — Тейт, я не знаю, почему ты всегда думаешь, что не вмешиваешься. Это ты предложил с самого начала разобраться с иском бабушки.
— Это было само собой разумеющееся, — ответил я.
— Мы можем сосредоточиться на Тайлере? — сказал Деклан, не произнося глупостей, заставив замолчать всех за столом. — Нам нужно объединить наши ресурсы. Кто- то знаком с руководством команды?
Трэвис указал на Деклана. — Я не думаю, что Тайлер был бы рад, если бы мы поговорили с руководством его команды. Нам нужна другая стратегия. Я, например, могу отвлечь его. У меня есть все время в мире.
Риз посмотрела прямо на Трэвиса. — Мне нравится эта идея.
— Но это не решит проблему, — сказал Люк.
Деклан нахмурился. Для него отвлечение внимания не было решением. Трэвис обычно был так же строг, как Деклан, но, возможно, его взгляды изменились теперь, когда он продал свою компанию и имел много свободного времени.
— Но это поднимет его моральный дух, — добавил Сэм, сужая глаза. — Кроме того, никто не говорил, что мы не можем работать в нескольких направлениях. Так как мы не знаем, как на самом деле решить проблему, мы можем начать с веселой части.
Все начали говорить одновременно. Невозможно было следить за всеми происходящими разговорами одновременно.
Риз подняла руку, показывая, что она хочет сказать. Я хихикнул, покачав головой. Я забыл, что всегда было так громко и безумно, когда мы были вместе, что было необходимо поднимать руку, чтобы тебя выслушали.
— Я скоординирую все наши усилия, — добавила Риз. Ее плечи опустились.
— Я не могу поверить, что это происходит. Я чувствую себя такой чертовски виноватой.
Я положил руку ей на плечо. Она заправила прядь волос за ухо хаотичным, нервным движением.
— Ты не должна чувствовать себя виноватой, Риз.
— Ну, я чувствую. Но я не поэтому хочу возглавить эту миссию. Я мастер в организации мероприятий.
— Так и было.
Ее любимым занятием в детстве была организация расписания игр.