Обитаемый остров
Шрифт:
МАКСИМ (перестает жевать). Кто?
ЗЕФ. Нам не доложился. Какой-то штымп в орденах с ног до головы. Орал на весь лагерь, почему тебя нет, меня чуть не застрелил… Так что лопай — и пошли.
Максим жует дальше. Переводит взгляд с Вепря на Зефа. Зеф сопит. Вепрь отводит глаза.
МАКСИМ. Я ухожу на юг.
ЗЕФ. Куда?! Это ж восемнадцатый квадрат, там сплошные минные поля!
МАКСИМ (жует). А дальше?
ЗЕФ. А дальше две заставы.
МАКСИМ. Спасибо. До свидания.
Вспрыгивает на гусеницу, отваливает люк. Вепрь и Зеф переглядываются.
ВЕПРЬ (так убедительно, как только может). Мак, послушайте, это смерть!
Максим оборачивается.
МАКСИМ. Слушайте. А почему истинное назначение башен скрывают от рядовых подпольщиков?
Зеф сплевывает.
ВЕПРЬ. Потому что большинство в штабе надеется захватить власть и использовать башни по-старому, но для других целей.
МАКСИМ. Для каких — других?
Несколько секунд они с Вепрем смотрят друг другу в глаза. Зеф старательно заклеивает цигарку.
МАКСИМ. Желаю вам выжить.
Захлопывает люк. Танк гремит, гусеницы с хрустом приходят в движение. Танк катится вперед.
Вепрь и Зеф смотрят вслед почти с отчаянием. Танк набирает скорость, все дальше…
Мощный взрыв! Танк едва не опрокидывается, подскакивает, какое-то время катит на одной гусенице. Второй взрыв, третий. Слепящие вспышки. Чудовищные столбы пыли, дыма. Сплошная бурая пелена скрывает уходящий танк. Взрывы гремят все дальше, дальше…
Смолкают. Вепрь и Зеф смотрят, прислушиваются, ждут… Тишина.
Молча переглянувшись, они бредут в сторону лагеря.
Кабинет государственного прокурора. Прокурор орет в телефон.
ПРОКУРОР. Как — взорвался?! Массаракш, я с вас шкуру спущу, я вас… сгною на южной границе! Как так — взорвался?!
Бросает трубку на пол. Трубка разбивается. Летят осколки.
Фильм второй
Танк, похожий на развороченную консервную банку, катится вперед по разбитой дороге через дикие джунгли. Броня почернела, частью обвалилась, гремят полусорванные листы броневой обшивки. Пушка свернута набок. Максим сидит на броне, догрызает хлеб, вполне довольный жизнью, смотрит по сторонам.
Показывается первая застава. Две большие палатки и автофургон. Дымит полевая кухня. Два гвардейца, голые до пояса, умываются. Посреди шоссе стоит и глядит на танк часовой в черной накидке. Справа от шоссе два столба, соединенные перекладиной, и с этой перекладины что-то свисает.
Максим забирается в отсек, чтобы была видна одна голова. Часовой отходит к обочине, оглядывается на фургон. Полуголые гвардейцы смотрят на танк. Из фургона выходят еще несколько человек, один — в мундире офицера. Офицер показывает на танк рукой, что-то говорит, и все смеются.
Максим поравнялся с заставой. Часовой что-то кричит, за шумом двигателя не разобрать.
МАКСИМ (кричит). Все в порядке, стой, где стоишь!
Часовой тоже ничего не слышит, но кивает с удовлетворением. Пропустив танк, снова выходит на шоссе и останавливается в прежней позе…
Максим поворачивает голову и на долю секунды видит то, что свисает с перекладины. Это изуродованный труп мутанта — человека настолько жуткого, что он и на человека-то не похож.
Максим, не удержавшись, закрывает глаза.
Опустевшая квартира Гая и Рады. Все по-прежнему, только ширма, разгораживавшая комнату, свернута и стоит у стены. На столе стопка книг. Рада вытирает пыль — стол давно чистый, но она все еще вытирает…
Звонок в дверь. Рада на секунду замирает. Спотыкаясь, бросается открывать…
На пороге — хорошо одетый, подтянутый господин лет пятидесяти с лишним. Это Ноле Ренаду, которого когда-то задержали как выродка, во время рейда, а потом отпустили.
Рада с трудом скрывает разочарование.
РЕНАДУ. Добрый день. Госпожа Рада Гаал?
РАДА. Да.
РЕНАДУ (присматриваясь). Простите, вы кого-то ждали?
РАДА (глухо). Добрый день. Нет.
РЕНАДУ. Мне показалось… Ну что же, меня зовут Ноле Ренаду, я член магистратуры, домовладелец… Неделю назад я купил этот дом у вашего прежнего домовладельца, господина Попшу… Вы хорошо с ним знакомы?
РАДА. Нет. Не очень.
РЕНАДУ (улыбается). Ну вот. Теперь я ваш домовладелец и, как видите, знакомлюсь с жильцами… Дело делом, а человеческие отношения — прежде всего, так ведь?
РАДА (спохватываясь). Конечно. Пожалуйста, проходите…
Ренаду входит в крохотную комнату. С интересом оглядывается.
РЕНАДУ. Ваш брат на службе?
РАДА. Брат? Он… да. Его отправили… Он теперь на южной границе.
РЕНАДУ. Ого! Юг… И здесь, мне сказали, жил еще один молодой человек, сослуживец вашего брата…
РАДА (глухо). Да. Но он здесь больше не живет.
РЕНАДУ. Понимаю… Кажется, я не совсем вовремя.
РАДА (ставит на стол тарелку печенья). Что вы. Пожалуйста. Угощайтесь.
РЕНАДУ. Спасибо. Госпожа Гаал… Можно просто Рада?
Рада кивает.
РЕНАДУ. Дело вот в чем, Рада. Господин Попшу передал мне дела, и оказалось, что у вас большой долг за квартиру. (Выкладывает из портфеля бумаги, распечатки, счета.)