Обитель страха
Шрифт:
– Теперь я вернулся и намерен здесь остаться!
– Как это ни печально, но ваше желание неосуществимо: слишком поздно. Сегодня, когда благородный маркиз Меридейл умрет, я заявлю свои права на наследство, то самое наследство, которое полагается мне по праву рождения, пусть я и имел несчастье появиться на свет вне брака.
– Вы не в своем уме! У вас нет никаких прав на замок: ни один суд в мире не примет ваши наглые притязания.
– Знаю, мой дорогой кузен. Разве могут приблудные дети высокородных отцов ждать справедливости?! Нет, любезный кузен,
– Завещание? Какое завещание? – удивился маркиз.
– О, все будет очень убедительно. – На губах Джентльмена Джека появилась самодовольная ухмылка. – В конторе Шелтэма мы нашли несколько образцов вашей подписи. Один из моих людей весьма искусно подделывает подчерки, и доказать подлог сможет только очень опытный адвокат. Но, увы, дорогой родственничек, вы будете слишком далеко, чтобы нанять кого бы то ни было! На мгновение воцарилась тишина.
– Что вы собираетесь со мной сделать? – спросил маркиз.
– Я прикажу поджечь амбар, – с ледяным спокойствием ответил Джентльмен Джек.
– Нет! Нет! Вы не смеете! – закричала Арабелла. – Это бесчеловечно!
При звуке ее срывающегося от страха голоса Бьюлу охватил ужас. Тихо скулившая до этой минуты, она вдруг начала кричать – душераздирающие вопли с трудом вырывались из ее груди.
– Неужели вы это всерьез? – тихо спросил маркиз.
– Да уймите же, наконец, эту сумасшедшую! – сорвался на крик Джентльмен Джек.
– Бьюла, детка, замолчи, – взмолилась Арабелла, но насмерть испуганная девочка закричала еще громче.
– Проклятая умалишенная! Я не слышу собственного голоса! – воскликнул разбойник и, повернувшись, выстрелил в Бьюлу. Звук выстрела сотряс стены амбара.
Тело девочки обмякло и повисло на веревках, которыми она была привязана к столбу.
– Будь ты проклят! – закричал маркиз, а Арабелла в ужасе закрыла глаза.
– Жаль, что я не сделал этого раньше, – улыбнулся Джентльмен Джек, перезаряжая пистолет. – Мне всегда было отвратительно это мерзкое отродье. А к вам, милорд маркиз, я проявлю милосердие. Не потому, что меня волнует, будете вы страдать или нет, – напротив, мне доставило бы большое удовольствие слышать ваши крики, пока будет гореть амбар, – а потому, что тороплюсь на ферму Исткотов. Сегодня мое войско будет распущено, и со всеми я сполна расплачусь собранными мной трофеями.
– Теми, что в Бьюлиной комнате! – ахнула Арабелла.
– Значит, ты все разнюхала? – прорычал Джентльмен Джек. – Мне следовало придушить тебя в то самое утро, когда я заметил, как ты шныряешь вокруг конюшен. Впрочем, сейчас это не имеет значения. Мои люди рассеются по всему графству, получив от плодов наших незабываемых встреч с местной знатью на Королевской дороге. А потом, дорогой кузен, Джентльмен Джек превратится в Джека Уайлдера, джентльмена и хозяина замка
– Возмездие настигнет! – вскричал маркиз. – Ты будешь болтаться на виселице.
– Сомневаюсь, чтобы кто-то стал оспаривать мои права на замок. А посему, милорд маркиз, кончайте свои молитвы, я собираюсь пристрелить вас. Но прежде я разделаюсь с вашей пташкой. Уверен, вы предпочтете видеть ее мертвой, чем согласитесь предстать перед ней слабым, беспомощным, растерявшим все свое мужество.
– Отпусти ее! – хриплым голосом крикнул маркиз. – Ради всего святого, отпусти ее. Разве с ней ты враждуешь?
– Отпустить, чтобы она начала болтать по всей округе? – глумливо спросил разбойник. – Нет, слуга покорный. Итак, разговор окончен, время не ждет.
Он поднял дуло пистолета.
– Боже милостивый, – шепотом молилась Арабелла, – дай мне силы быть храброй.
– Стой! – раздался вдруг чей-то голос – Ты забыл кое-что!
Арабелла открыла глаза. В дверях стояла женщина в изящной красной амазонке и черной шляпе с алой вуалью.
На миг стало очень тихо. Глядя округлившимися от ужаса глазами, словно перед ним было привидение, Джентльмен Джек сдавленно проговорил: "Мириам!", и в следующее мгновение женщина выстрелила в него из маленького пистолета.
Казалось, пуля не задела его. Несколько секунд он оцепенело стоял, уронив руку с пистолетом. Потом зашатался, начал медленно оседать и с грохотом свалился на пол.
Даже не взглянув на разбойника, женщина прошла в глубь амбара.
– Мама! Неужели это ты?! – изменившимся до неузнаваемости голосом вскричал маркиз.
– Да, дорогой, это я, – ответила женщина, – и, благодарение Господу, вовремя. Больше всего на свете я боялась, что опоздаю и случится что-нибудь страшное. Мэтти сказала мне, что вы поехали по направлению к лесу, поэтому я сразу догадалась, куда он мог вас отвести.
Она подошла к маркизу и, поднявшись на носки, поцеловала его.
Теперь Арабелла могла как следует разглядеть ее. Она была уже немолода, но безупречная красота черт и неповторимое очарование всего облика казались неподвластными времени.
– Сейчас я развяжу тебя. А, вижу, узел сзади! – сказала маркизу его мать и немного ослабила туго затянутые веревки.
Приложив усилие и освободившись от пут, маркиз крепко обнял ее.
– Не могу поверить! Неужели это не сон?! Мне сказали, что ты умерла, а Шелтэм написал о твоих похоронах.
– Знаю, милый. Когда ты выслушаешь мой рассказ, тебе станет понятно, почему я поступила так, а не иначе.
Она посмотрела на распростертую на полу девочку и тихо добавила:
– Бедная маленькая Бьюла! Я не смогла спасти ее, но, может, оно и к лучшему, что ей суждено умереть.
– Мама! Как ты можешь говорить такое?! – воскликнул маркиз. – Он пристрелил ее совершенно хладнокровно. Да, я испытывал к ней весьма непростые чувства, но видеть, как убивают ребенка…
– Я понимаю тебя, – ответила его матушка. – Но у него были свои причины ненавидеть ее.