Обитель зла
Шрифт:
— Привет, Эд… мистер Дженкинс. Как я понимаю, вы намерены меня похитить? Вы, надеюсь, не пещерный человек и, даже похищая, обходитесь с жертвами достаточно деликатно?
Ее голос звучал как-то монотонно, как у ребенка, что тщится заучить наизусть стихотворение, смысл которого ему абсолютно непонятен.
— Итак, Джин, вы не прочь выступить в роли жертвы похищения, верно?
— Ага, вроде того.
— А вы не боитесь, что можете никогда не вернуться обратно?
— Мне все равно, вернусь я или нет. Здесь не жизнь, а сплошная тоска. Я хочу выбраться отсюда куда угодно, лишь бы там хоть что-то происходило, туда, где я смогу увидеть настоящую жизнь. Приключения — вот что мне нужно!
С этими словами она повернула голову, устремив свои равнодушные голубые глаза
Женщина-кошка бросила на нее взгляд, в котором сквозило одобрение, и блондинка с кукольным лицом вновь принялась мне улыбаться.
— Прекрасно, Джин, — изрекла женщина-кошка. — Теперь ты свободна. Нам же с мистером Дженкинсом необходимо кое-что обсудить.
Блондинка повернулась и, выходя из комнаты, бросила мне через плечо обжигающий озорной взгляд. Женщина-кошка тем временем уже успела уютно свернуться в кресле. Она оперлась подбородком на ладонь и уставилась на меня. В сумраке ее глаза испускали то же сияние, что и у кошки на картине, висевшей над камином.
— Завтра, в десять вечера, самое подходящее время, Эд. А теперь вам необходимо узнать еще несколько вещей. Этот дом принадлежит Артуру С. Холтону, крупному нефтепромышленнику. Я на протяжении ряда лет работала его личным секретарем и управляющей делами. Завтра вечером будет объявлено о нашей помолвке, и он намерен представить меня взорам присутствующих в знаменитом бриллиантовом колье с подвесками, подаренном по случаю нашего торжества. Я постараюсь устроить все таким образом, чтобы церемония началась в половине десятого. Незадолго до десяти я надену колье на шею племянницы, чтобы она могла пару минут покрасоваться в бриллиантах, а потом она ненадолго покинет комнату; бриллианты по-прежнему будут на ней.
Настоящее колье я спрячу у себя под платьем, а на шею племяннице надену подделку. Она выйдет из комнаты, мой помощник оглушит ее и свяжет, затем поместит в багажник спортивного автомобиля, который я подготовила. Машина будет дожидаться вас за воротами. Потом должны появиться вы, чтобы все смогли рассмотреть и запомнить ваше лицо. Согласитесь, все это едва ли будет выглядеть как кража с похищением, если на пороге не возникнет некий всем известный мошенник.
Вы можете сказать, что были обмануты мистером Холтоном в ходе какой-то сделки. Внезапно покажетесь в дверях и наведете оружие на гостей. Затем вы сообщите им, что это лишь первый этап вашего акта мести и что вы еще заставите мистера Холтона горько пожалеть о том миге, когда он решился вас обмануть. Говорите не слишком долго, а потом бегите прямо к машине. Я снимаю небольшой коттедж на побережье и устроила так, что Джин уже провела там несколько дней, естественно, под чужим именем. Вы вполне можете наведаться туда в качестве супруга Джин, якобы только что вернувшегося из путешествия по Востоку. Вы будете там в полной безопасности. Все соседи знают Джин как миссис Комптон. Вы же, приняв любое обличье, какое пожелаете, представитесь всем как мистер Комптон. Только помните: не останавливайтесь и не открывайте багажник, пока не доберетесь до коттеджа.
Она разом обрушила на меня эту информацию и вдруг внезапно так сильно сощурила свои глаза, что они превратились в узкие щелочки.
— Возможно, Эд, вам все это кажется лишним и не стоящим внимания, но вы должны сыграть свою роль безукоризненно. Очень многое зависит от того, насколько точно вы будете следовать полученным инструкциям. А пока что я подтверждаю свое обещание всегда быть с вами откровенной и честной.
Я сидел, глядя на женщину-кошку, которая свернулась калачиком в кресле перед потрескивающим в камине огнем, и изо всех сил старался сдерживаться, чтобы не расхохотаться ей прямо в лицо. Мне уже приходилось выслушивать дикие, абсолютно невероятные байки, но ни одна из них не могла сравниться с этой.
— Подумайте только, как очередной триумф упрочит вашу профессиональную репутацию, — продолжала она, и вновь в ее усыпляющем голосе мне послышалось мурлыканье.
Я зевнул.
— Что мешает вам обмануть меня? Или навести полицию
Она покачала головой.
— Скажите, ради чего мне желать вашего ареста? Нет, Эд, я предвидела, что услышу от вас что-то подобное. Завтра же мы отправимся с вами к нотариусу, и я поставлю свою подпись под написанным лично мной признанием участия в этом деле. Мое признание будет оставлено на сохранение в безопасном месте, с тем чтобы оно могло быть передано полиции в том случае, если вас схватят. Только это сможет убедить вас, насколько мои собственные интересы переплетаются с вашими и почему я не могу допустить, чтобы вас заключили под стражу. Документ будет содержать мое письменное заявление о том, что я сама попросила вас похитить драгоценности. Моя племянница также подпишет бумагу, где будет сказано, что она сама дала согласие на похищение. Обдумайте все это, Эд. Вам ничего не угрожает, а я просто должна получить страховую сумму, причем таким образом, чтобы не вызвать ни у кого подозрений.
Я сидел, опустив голову, и обдумывал план действий. Все, что мне пришлось от нее услышать, я уже проанализировал. Однако куда больше меня тревожило то, о чем она умолчала.
Я встал и поклонился.
— Итак, увидимся завтра?
Она кивнула, не отрывая своих кошачьих глаз от моего лица.
— Давайте встретимся в офисе Гарри Этмора, юриста, ровно в одиннадцать утра. Спросите Хэтти М. Хэйр. Там проследят за тем, чтобы с юридической точки зрения вам ничто не угрожало. Я гарантирую, что у вас не будет никаких оснований для беспокойства относительно того, что я могу с вами нечестно обойтись.
Судя по всему, из дальнейшей беседы с этой женщиной едва ли можно было что-то еще почерпнуть, и я предпочел удалиться.
Я имел десять тысяч долларов в кармане, смутные подозрения насчет женщины-кошки и твердое намерение выяснить, что же за игру она на самом деле затеяла. Мне было не совсем понятно, насколько серьезно верзила Райан увяз в этой афере, — пусть не сейчас, но я полагал, что скоро наверняка доберусь до истины. Бросаться куда-либо с места в карьер в мои планы не входило, а потому, добравшись до дома, я прошмыгнул в свою квартирку, не заявляя о своем прибытии торжественным маршем духового оркестра.
Поначалу мне показалось, что в комнате все в полном порядке, а потом я обнаружил, что кое-что исчезло. А именно китайский кинжал с жадеитовой рукояткой — тот, что я приобрел в лавке старьевщика около месяца назад. Более того, китаец, который мне его продал, знал меня лично. По этому кинжалу полиция могла опознать меня так же легко, как по моей подписи или по отпечаткам пальцев.
Я опустился на плетеный стул у окна и прокрутил в голове все события минувшего вечера. Детального объяснения происшедшему пока не находилось, но я был уверен: знай женщина-кошка, как много звеньев цепи мне уже удалось сложить воедино, она бы нынешней ночью наверняка глаз не сомкнула! Что и говорить, я мог бы легко наплевать на всю эту кутерьму, оставив себе десять тысяч долларов. Однако в этой игре на кон явно были поставлены гораздо более серьезные деньги. А я все еще не мог забыть, как судорожно Билл Райан перебирал цепочку от часов, передавая мне записку. Он был большой, весомой фигурой, ведь он же — верзила Билл, и его пальцы наверняка не стали бы так дрожать, если бы речь шла о работе стоимостью в каких-нибудь там тридцать-сорок тысяч зеленых. Если моя догадка была верна, тут явно пахло миллионом.
В конце концов я пришел к выводу, что необходимо проверить все факты — насколько это позволит имеющаяся у меня информация, — и двинулся в путь.
В одиннадцать я появился в офисе Гарри Этмора. Этмор, стряпчий по уголовным делам, занимался исключительно сомнительными случаями, требуя за свои услуги крупные гонорары. Он знал, когда и кому нужно дать на лапу, и для своих клиентов всегда добивался оправдания. Я представился секретарше, сообщив ей, что у меня назначена встреча, и она ввела меня в личный кабинет Гарри Этмора; на двери значилось: «Адвокат».