Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я сделала шаг вперед. Челси протянула мне руку, но я просто кивнула.

— Миссис Фицджеральд… — я перевела свой ледяной взгляд с Челси на Сюзанну и обратно на Челси. — …так будет лучше, мисс Мур.

Глава 28

Чарли

— Чарли?

Звук моего имени прозвучал в моих снах, вырывая меня из дремоты,

когда теплое прикосновение прошлось по моей спине, поднявшись по позвоночнику, прежде чем остановиться на плече. Эта связь создала спасательный круг, возвращающий к реальности. Это было то, чего я не осознавала, в чем нуждалась или даже хотела. Так долго я притворялась сильной. Вероятно, я никого не обманывала, кроме, может быть, самой себя. Я думала, что все эти годы в поместье Монтегю я была одна, но это не так.

Голос Джейн по телефону, ее слова и заверения, они всегда были рядом, когда я в них нуждалась. Более того, именно она постоянно напоминала мне, что у меня есть поддержка моей матери, даже когда я этого не видела. Но самое главное, Джейн говорила мне, что я любима и красива — внутри и снаружи.

После звонка и до того, как заснуть, я вспомнила ту ночь много лет назад, ночь перед отъездом в Стэнфорд и визит матери в мою комнату. В поместье Монтегю я научилась быть сильной, но мне помогали — неоценимая помощь. Без поддержки Джейн и матери я, возможно, никогда бы не набралась смелости начать все сначала в Калифорнии, чтобы стать Алекс.

Мое сердце заныло от осознания этого. Челси тоже был частью этого перехода. Она была моей болельщицей и моей опорой. Она помогла мне избавиться от теней прошлого и приветствовать свет настоящего и будущего. Я никогда полностью не доверяла ей или кому-либо еще, но каким-то образом они знали. Каким-то образом самые близкие мне люди точно знали, что мне нужно.

И теперь я не знала, где находится Челси. Она нуждалась во мне, а я не могла ей помочь.

— Чарли?

Я обратила внимание на глубокий бархатный голос. Тембр Нокса прогрохотал по темной комнате, его тенор манил, но был переполнен беспокойством. Когда я перевела на него глаза, его красивое лицо исказилось от неуверенности. Его брови нахмурились, а точеные челюсти сжались. Вена на шее ожила, пульсируя в такт участившемуся пульсу.

— В чем дело? — спросила я, дотрагиваясь до его щеки.

Он приподнял мои плечи, крепко сжимая их своими сильными руками, усадил меня и прижал к своей груди.

— Принцесса, мне очень жаль.

Туман сна оставил меня дезориентированной и неуверенной.

Почему он извинятся?

— Нокс? — Это было единственное слово, которое я смогла пробормотать, когда моя щека ударилась о его пиджак, и он крепче прижал меня к себе. Его одеколон наполнил мои чувства. Под мягкой тканью пиджака, его твердая грудь успокаивала меня, в то время как его беспорядочное сердцебиение, наоборот, беспокоило.

— Я не должен был оставлять тебя здесь одну, — сказал он, — не после того, что произошло.

Я попыталась пошевелить головой из стороны в сторону.

— Нет, не… я в порядке. Что тебя расстроило?

— Ты, — ответил Нокс. — Я беспокоюсь за тебя. Почему ты плачешь?

Я дотронулась

до своего лица, когда вырвалась из его объятий. Он прав. Я не понимала, что плачу, но мои щеки были влажными. Я моргнула опухшими веками и стерла улики.

— Я в порядке. Кажется, я заснула.

Теперь, на расстоянии вытянутой руки, бледно-голубые глаза Нокса изучали мои черты, видя не только меня снаружи, но и внутри. Даже в скудном освещении, льющемся из коридора, как золотистая жидкость, я видела темно — синие завитки, когда он оценивал мои слова и выражение лица.

— Я бы вернулся домой раньше, — объяснил Нокс, — но как раз когда я собирался уходить из офиса, мне позвонили, и мне нужно было ответить. Я должен был позвонить тебе.

— Перестань, со мной все в порядке, — все еще качая головой, ответила я, — я не настолько хрупкая.

— Тогда расскажи мне, что случилось.

Я потянулась к его руке, все еще держащую мое плечо, повернулась и поднесла его ладонь к губам. Поцеловав ту, я поднесла ее к щеке и улыбнулась.

— Думаю, что все случившееся догоняет меня.

Когда я собиралась сплести наши пальцы вместе, взгляд Нокса переместился на кровать, а затем на мой телефон на ней. Он отпустил мою руку, потянулся к нему и провел пальцем по экрану.

Последний вызов: ДЖЕЙН.

Нокс перевел взгляд с экрана на меня.

— Скажи мне, кто она и почему ее звонок расстроил тебя? Это как-то связано с Челси?

Хотя его просьба была скорее требованием, я не ответила; вместо этого пожала плечами. — Я беспокоюсь за нее. Я пыталась дозвониться до Челси, но ее телефон выключен.

— Эта Джейн тебе что-то сказала?

— Ничего страшного. Как я уже сказала, думаю, что просто все обрушилось на меня в один миг. Была напряженная неделя. Я просто счастлива, что все закончилось и ты дома. Спасибо, что пришел вчера вечером, — я расплылась в широкой улыбке. — И сегодня утром тоже.

Нокса было нелегко отвлечь, хотя мои мысли уже переключились на несколько наших утренних сцен.

— Чарли, тебя что-то расстроило. Кто эта женщина? — на этот раз его вопрос был более настойчивым, чем раньше.

— Я скажу тебе… — я попыталась придать голосу более оптимистичный тон. — …если мы сможем пойти и съесть ужин, который приготовила Лана.

Нокс посмотрел на часы.

— Уже почти восемь. Почему ты не поела без меня?

Склонив голову к плечу, я улыбнулась.

— Похоже, я задремала.

— Значит, ты хорошо отдохнула? — спросил он, приподняв брови с намеком на обещание, что он отошел от своих прежних забот.

Говоря это, он снял пиджак, сложил его и положил на ближайший стул.

— Надеюсь, ужин не испортился.

— Когда я смотрела на него раньше, он пах просто великолепно. Я уверена, она не использует замороженные фрикадельки.

Нокс усмехнулся.

— Нет. Это было бы поводом для немедленного увольнения.

— Оу? Должна ли я начать искать новое место для жизни?

— Нет, принцесса, пусть Лана сама готовит. У вас разные обязанности.

— Правда?

Блеск в его глазах, когда он продолжил снимать галстук, на мгновение лишили меня дара речи.

Поделиться:
Популярные книги

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Кровавая весна

Михайлов Дем Алексеевич
6. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Кровавая весна

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4