Обманчивая внешность
Шрифт:
– Я просто не знаю, сколько времени уходит на соблюдение подобных формальностей в Америке. Я не смогу долго оставаться в этом отеле, Зак.
– Не сможешь. Очень скоро сюда нагрянет пресса, поэтому ты переедешь ко мне. Позже я кого-нибудь за тобой пришлю.
Он закрыл дверь, прежде чем Лиа успела сказать что-то еще. После его ухода она долго стояла на месте и спрашивала себя, правильно ли она поступила, приняв его предложение. Может, это не решение проблемы, а путь к катастрофе?
Глава 6
Помимо
Лиа находилась в комнате с видом на скалистые утесы Потомака, где был выход на широкий балкон, который проходил по всей длине дома. Сразу за стеклянной дверью стоял стол с креслом – отличное место для чтения.
Оформление сада было незамысловатым, но это искупалось обилием ярких цветов. Вдоль двух каменных стен росли белые, розовые и красные розы, под тенистыми деревьями – пышные розовые и голубые гортензии, к реке спускались рабатки из пестрых летников.
Она не видела Зака. После звонка за ней в отель заехал его шофер. Когда ее привезли сюда, горничная в униформе отвела ее в эту комнату и предложила разобрать вещи. У Лиа был с собой всего один чемодан, поэтому она отказалась и сделала это сама.
Сейчас она пребывала в напряженном ожидании. Ей безумно хотелось пойти в сад и, отдавшись любимому делу, забыть на время о Заке Скотте и Коретти, но сейчас это было невозможно. Что подумал бы о ней Зак, если бы нашел ее в саду с грязными руками и коленями?
В конце концов она, измаявшись от безделья, решила выйти на балкон и осмотреть горшки с лавандой и геранью, но стук в дверь остановил ее.
– Войдите, – громко сказала она, вернувшись в комнату.
Дверь открылась. На пороге стоял Зак. Его руки были засунуты в карманы вылинявших джинсов. «Какой же он все-таки сексуальный!» – подумала Лиа и тут же себя отругала.
– Я привез с собой доктора. Если не возражаешь, она возьмет у тебя кровь.
– Зачем?
Он прошел в глубь комнаты:
– Для теста на отцовство. Из твоей крови будет выделен образец ДНК ребенка. Это необходимо для полной уверенности. В общем, ты понимаешь.
Лиа вскинула подбородок:
– Мне нечего скрывать.
Его недоверие причиняло ей боль. Но если тест на отцовство устранит все сомнения, она к нему готова. Заку придется перед ней извиниться.
– В таком случае я сейчас ее приведу.
– Да, конечно.
Через несколько минут Зак вернулся с улыбающейся женщиной, которая справилась о самочувствии Лиа и взяла у нее кровь. Когда она ушла, Зак сказал Лиа:
– Сегодня вечером я должен присутствовать на важном ужине.
Лиа сглотнула. Она не привыкла к светским мероприятиям. Если не считать редких семейных торжеств, большую часть времени она проводила одна или со своей бабушкой.
– Мне нечего надеть, – сказала она.
Если сегодняшнее мероприятие похоже на то, на котором она была накануне, у нее действительно нет ничего подходящего. Ее вчерашний наряд – это лучшее из того, что она взяла с собой.
– Время еще есть. Я позвоню стилисту, который подбирает одежду моей матери.
– В этом нет необходимости, – ответила Лиа, хотя, по правде говоря, не знала, где в этом городе можно купить приличный наряд за такое короткое время.
– Думаю, есть. Будет быстрее, если ты просто позволишь ей выбрать то, что тебе нужно. Сегодня вечером тебе понадобится официальная одежда, но стилист поможет подобрать наряды для разного рода мероприятий.
– Ты посещаешь много мероприятий?
Одна лишь мысль о том, что, когда она станет его женой, ей придется часто бывать у всех на виду, приводила ее в ужас. С растениями ей было комфортнее, чем с людьми.
– Я Скотт, – сухо ответил он. – И герой, вернувшийся с войны. Мое присутствие на них зачастую обязательно.
Слова «герой, вернувшийся с войны» он почему-то произнес как грязное ругательство.
– Прозвучало так, как будто тебе это не нравится.
Уголок его рта поднялся.
– Больше не нравится.
Лиа хотела спросить, что изменилось, но не сделала этого.
– Тогда почему ты на них ходишь?
– Потому что я Скотт. Потому что от меня зависят другие люди. И если ты собираешься стать миссис Скотт, тебе придется привыкнуть делать то, что ты должна, а не то, что ты хочешь.
Лиа закусила губу. Она не обладает навыками светского общения, но сегодня ей придется попытаться стать той, кем она не является, и не ударить лицом в грязь.
– Я не умею вести светскую беседу. У меня нет опыта, – призналась она Заку.
Не говоря уже о том, что она неуклюжая и теряется в присутствии большого числа людей. Ее всегда беспокоило, что думают о ней другие, потому что она никогда не чувствовала себя кому-то по-настоящему нужной и не знала, как это можно исправить.
– В таком случае тебе придется научиться. Потому что у тебя нет выбора.
Зак надел смокинг и поправил манжеты рубашки. Сегодня он будет произносить перед вашингтонской элитой очередную речь о том, как ветераны нуждаются в финансовой поддержке. Все думают, что, раз военные работают на правительство, по окончании службы они ни в чем не нуждаются. Конечно, государство им помогает, но этого недостаточно.
Но сегодняшний вечер будет отличаться от остальных. Впервые с тех пор, как он вернулся из зоны военных действий, он пойдет на официальное мероприятие с женщиной.