Обманщик
Шрифт:
21
День искупления (Йом-Кипур) – день, предназначенный для поста, отказа от удовольствий и для покаяния в грехах прошедшего года.
22
Гаон (др. – евр.) – духовный лидер еврейского народа; здесь имеется в виду Элияху бен Шломо Залман (1720–1797) – цадик, каббалист, математик, общественный деятель, один из выдающихся духовных
23
Счет (англ.).
24
Кашрут – еврейские законы о пище.
25
Нахман бен Симха из Брацлава (1772–1811) – украинский хасидский ребе, основатель брацлавского хасидизма.
26
Лодж Оливер (1851–1940) – английский физик и изобретатель; Крукс Уильям (1832–1919) – английский химик и физик; Ломброзо Чезаре (1835–1909) – итальянский психиатр, основоположник антропологического направления в криминологии; Джеймс Уильям (1842–1910) – американский философ и психолог, один из основоположников прагматизма и функционализма.
27
Рыдз-Смиглы Эдвард (1886–1941) – маршал, фактический диктатор Польши с 1935 г., в сентябре 1939 г. – главнокомандующий; после нападения Германии бежал в Румынию.
28
Хуппа – свадебный балдахин.
29
Размазня, неудачник (идиш).
30
Бауэри – улица в Нью-Йорке; в годы действия романа это был центр района трущоб, ночлежек и питейных заведений, нью-йоркское дно, жизнь на Бауэри считалась последней степенью обнищания и деградации человека.
31
Уильямсберг – район на севере Бруклина, где в 1930-е гг. за счет притока еврейских беженцев из Европы сложилась большая еврейская диаспора, состоявшая преимущественно из ортодоксальных евреев-хасидов.
32
Элиша бен Авуйя (II в.) – один из четырех наиболее выдающихся еврейских мудрецов; за свои взгляды, значительно отличавшиеся от учения других талмудистов, прослыл еретиком и вероотступником.
33
Иеровоам бен Нават (Иеровоам I) – библейский персонаж, первый царь Северного Израильского царства
34
Шма – три отрывка из Торы о единственности Бога, любви к Нему, верности Его заповедям. Заповедь Торы – чтение лишь одного стиха: «Слушай, Израиль: Господь – Бог наш, Господь – один».
35
Цицит – кисточки на концах одежды как напоминание о заповедях.
36
Шулхан-Арух – кодекс практических положений устного закона, составленный в XVI в. раввином Иосефом Каро.
37
Самаэль – в Талмуде: начальник демонов, разрушительная сила и Ангел смерти; Асмодей – ангел-истребитель.
38
Шмита, или субботний год – седьмой год семилетнего сельскохозяйственного цикла, предусмотренного Торой.
39
Священник (др. – евр.).
40
Служитель в храме (др. – евр.).
41
Людмирская дева – Ханна Рахиль Вербермахер (нач. XIX в.), единственная независимая женщина-ребе в истории хасидского движения.
42
Бездельник, тунеядец (идиш).
43
Миснагиды – так приверженцы хасидизма называли своих противников из среды раввинов и руководителей еврейских общин.
44
Блюдо из говядины, фасоли и ячменя, которое подается в Шаббат.
45
Фаршированная рыба (идиш).
46
Гартман Эдуард фон (1842–1906) – немецкий философ-идеалист, считавший основой бытия бессознательное духовное начало.
47
Бялик Хаим-Нахман (1873–1934) – выдающийся еврейский поэт, писал на иврите.
48
Имеется в виду ветхозаветная книга Плач Иеремии.