Обнаженные тайны
Шрифт:
– Надо позвонить Оли и Кортни, – говорит она после того, как мы оделись к выходу. Я просматриваю содержимое моей сумочки, и Джеми говорит мне:
– Оли, кстати, звонил чуть раньше. Забыла тебе сказать.
– Он просил ему перезвонить?
– Он просто так позвонил, чтобы узнать, как у тебя дела. Хотел, наверное, убедиться в том, что прошлой ночью Старк тебя не съел. Он даже не подозревает, как все оно было на самом деле.
Я начинаю краснеть.
– Ты ему ничего лишнего не рассказывала?
– Никаких пошлостей. А надо было? – ехидно
– Правильно, – говорю я, – ему пока ничего не надо рассказывать.
– Ну, так я им звоню?
– Конечно.
Кортни отказывается к нам присоединиться, потому что завтра рано утром на следующий день она улетает в Сан-Диего на конференцию, но Оли говорит, что с удовольствием составит нам компанию. Мы решаем встреться в пабе Donnelly’s, расположенном в западном Голливуде неподалеку от дома, в котором живут Оли и Кортни, а потом пойти в клуб Westerfield’s.
Westerfield’s – очень популярное место с жестким фейсконтролем. Охранник на входе придирчиво осматривает нас с головы до пят, задерживая взгляд на моем декольте.
Внутри музыка играет так громко, что не слышно собственных мыслей.
– Это дичь какая-то! – кричу я. – Здесь даже невозможно поговорить!
– Тогда будем танцевать!
Джеми ведет нас с Оли за руку на танцпол. Я чувствую, как басы отдают у меня в груди, как в бочке, и решаю полностью отдаться музыке. Оли и Джеми выпили больше, чем я, и танцуют, как заводные. Они трутся попами, и, если бы они не были лучшими друзьями, я могла бы предположить, что они – любовники.
Я влезаю в их парный танец, обнимаю за плечи и громко смеюсь. Мы пытаемся втроем тереться попами, но теряем баланс и падаем. Со стороны мы наверняка кажемся смешными, но мне совершенно все равно. У меня чудесное настроение. Я в Лос-Анджелесе. Зажигаю в классном клубе. У меня отличные друзья, перспективная работа. Вчера у меня был потрясающий оргазм, а только что мне предложили миллион долларов. Честное слово, мне явно фартит.
– Я плачу за напитки, – говорю я и направляюсь к бару, который расположен в дальней части зала. Здесь гораздо тише, и бармену не приходится читать по губам заказы гостей. Я жду, когда он выдаст наши напитки, и тут ко мне подходит Оли. Он весь потный, лицо красное, и волосы прилипли ко лбу. Видимо, непросто ему было угнаться за Джеми на танцполе.
– Она тебя как лимон выжала? – спрашиваю я.
– Не-е-е, – отвечает он и улыбается. – Она пошла в туалет, и я решил тебя найти. Я хотел с тобой поговорить, – сообщает он.
– Конечно, а в чем дело? – отвечаю я, хотя не считаю дискотеку лучшим местом для задушевных разговоров.
– Я хотел поговорить с тобой о Старке. Из разговоров с Джеми я понял, что у вас начинается роман.
Черт, Джеми все-таки сболтнула лишнего!
– Нет у нас никакого романа, – уверенно говорю ему я, хотя в душе очень надеюсь, что это не так.
– Ну тогда все в порядке, а то я за тебя начал переживать.
– Да? Почему?
Он пожимает плечами:
– Он на тебя как-то очень плотоядно смотрел на вечеринке. Ну, и ты явно проявляла к нему интерес.
– Что ж, не буду отрицать, он очень даже ничего.
Он проводит рукой по волосам, пытаясь их зализать, но от этого они становятся еще более курчавыми.
– Я бы тебе советовал держаться от него подальше. Это опасный человек, – говорит он.
– А в чем эта опасность выражается?
Я бы тебе советовал держаться от него подальше. Это опасный человек.
Оли неопределенно разводит руками.
– Ну, у него взрывной характер.
– Этой новостью ты никого не удивишь, – отвечаю ему я. – Старк демонстрировал свой темперамент, когда еще был теннисистом. Но я не думаю, что как-то пострадаю из-за этого. Так почему ты за меня переживаешь?
Оли не успевает ничего объяснить, так как появляется Джеми и снова тащит его на танцпол.
Опасный. Да, это точно. Он опасный. Но мне почему-то кажется, что мы с Оли по-разному воспринимаем опасность Старка.
– Оли считает Старка опасным человеком, – говорю я Джеми по дороге домой.
– Да, – отвечает она. – Он за тебя переживает.
– А тебе лично он сказал, чем именно опасен Старк?
– Нет. Но на самом деле здесь все и ежу понятно.
Понятно ежу, но не мне.
– Что ты имеешь в виду? – уточняю я.
– Та девушка. Которая умерла. – Она искоса смотрит на меня.
– С которой он встречался? И что?
– Я об этом читала. Просто из любопытства. В общем, она умерла от удушья. Официально ее смерть считается несчастным случаем, но брат погибшей намекал на то, что Старк причастен к этой трагедии.
У меня на коже появляются мурашки.
– Брат девушки утверждает, что ее убил сам Старк? – Я даже не могу представить себе что-то подобное. Я в это просто не верю.
– Если бы Старк проходил в качестве подозреваемого в убийстве, мы бы об этом уже знали. Но таких обвинений против него никто не выдвигал. Все, что я тебе сообщила, я прочитала в блогах в комментах. Я бы не принимала это всерьез. Он известный и богатый человек, о нем могут ходить самые разные сплетни. – Она замолкает. Я смотрю на нее и замечаю, что Джеми начинает хмуриться.
– В чем дело?
– Все в порядке.
– Джеми, черт побери, рассказывай!
– Я просто вспомнила об Оли. Он уж точно не читает сплетни в Интернете, тогда откуда его беспокойство? Может, он что-то услышал от других адвокатов?
– Ты знаешь, как звали эту девушку?
– Какая-то тусовщица по имени Сара Паджетт.
Я уже слышала эту фамилию. Ее произнесла миссис Питерс, когда мы были в пентхаусе на переговорах.
– Послушай, не бери в голову. Он предложил тебе миллион долларов! Ты представляешь, какая это сумма! Как будто ты выиграла в лотерею.