Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обнажись для убийства
Шрифт:

Сэмсон оказался в приемной вместе с двумя детективами из ночной смены. Они пили кофе из бумажных стаканчиков и дружно приветствовали меня, как только я появился в дверях. Сэм сделал последний глоток и раздавил стакан в своей тяжелой лапе. Фил Сэмсон, начальник отдела расследования убийств, прошедший весь путь профессионального полицейского, с седоватыми волосами и подбородком, похожим на таран. Этот подбородок как нельзя лучше отвечал виду и характеру Сэма – внушительности и решительности.

Подбородок в данный момент был устрашающе направлен в мою сторону, и карие острые глаза неодобрительно и пристально смотрели прямо на меня.

– Слышал, что ты опять впал в неистовство, Шелл.

Я подвинул к себе деревянный стул, сел на него верхом и ответил:

– Было дело.

Сэм часто рычал, особенно на меня, но это было не больше чем простое сотрясение воздуха. Он был хорошим человеком и добрым другом. Мы вместе участвовали во многих делах с той поры, как я открыл контору, и его дружба неоднократно помогала мне сохранить в целости шкуру.

– Я передал револьвер Кеннеди для баллистической экспертизы, – сказал я. – Что-нибудь получилось из моей утренней просьбы?

Он отрицательно покачал головой.

– Ничего нового. Гарлик, по нашим данным, ни с кем не связан. За Пупеллом тоже нет ничего, по крайней мере в наших краях. Мы запросили Сакраменто и Вашингтон. – Он почесал щеку. – Ну так что же произошло в «Афродите»? Расскажи мне, если хочешь, а я перешлю доклад Мастерсону.

Он вызвал стенографистку, которая записала мой рассказ. Я подписал формальную жалобу, бросил бумагу на поцарапанный стол и сказал:

– Это все, что я знаю. Может быть, ребятишкам просто хотелось повеселиться, не знаю. Но не похоже, кажется, за всем этим стояло нечто большее. Возможно, они поделятся знанием.

– Боюсь, что нет. Они уже на свободе.

– Если ты шутишь, Сэм, то я не улавливаю юмора. Они не могут так быстро очутиться на свободе.

– Могут, могут, – закричал он. – Все закончилось за десять минут до твоего прихода. Китаец звонит своему адвокату, и судья Карри издает предписание. Так что твои дружки уже на улице. – Он улыбнулся со зверским видом. – Наверное, ждут тебя, чтобы выразить признательность.

Я вскочил со стула.

– Старый негодяй, какого дьявола ты не сказал мне это сразу, когда я пришел?

– Во-первых, была опасность, что ты выпрыгнешь в окно, и, во-вторых, хотелось выслушать рассказ, пока ты спокоен и рассудителен. – Он улыбнулся мрачно. – Справедливость должна всегда торжествовать.

– Значит, судья Карри? Почему этим пустяком заинтересовался суд высшей инстанции? Кто вносил залог?

– Залоговая компания Рио, Майк Рио, ты его знаешь. – Сэм выждал секунду. – Мы были вынуждены их отпустить, только Страйк пока не на воле. Он в палате тюремной больницы, но не желает ни с кем говорить. И он уйдет, как только начнет ходить, конечно, если вообще сможет когда-нибудь двигаться.

Я выругался.

– Быстрая работа. Может быть, эта шпана важнее, чем я полагал. Во всяком случае, для кого-то. – Помолчав с минуту, я добавил: – Сэм, до меня дошел слух об уголовнике по имени Бендер – местный талант. Согласно этому слуху, Эндон Пупелл расколол ему череп.

– Что?

– Пуппи уконтрапупил Бендера. Такой слушок носится вокруг, если верить моему источнику. Дарю эту информацию тебе. Больше ничего не знаю.

Сэмсон извлек одну из своих ужасающих черных сигар и запалил ее деревянной спичкой. Пуская клубы почему-то зеленоватого дыма, он сказал:

– Бендер? Должно быть, это Брэд Бендер. Мы давненько о нем ничего не слышали. Так это все, что тебе известно?

– Все, за исключением того, что это предположительно произошло за городом в замке Нормана, – ухмыльнулся я. – Между прочим, я слышал, там идет игра. Я намеревался сделать официальное сообщение.

– Действуй. Сообщи об этом Кефоверу [3] . Ты знаком с Эдом Норманом, Шелл? – Я отрицательно покрутил головой. – Крутой парень, но пока остается чистеньким, несмотря на всю грязь, по которой ползает. Понимаешь, что я имею в виду. Друзей у него больше, чем у Дейла Карнеги. Может быть, друзья другого склада, но все большие шишки.

3

Американский политический деятель, в составе сенатской комиссии занимался расследованием организованной преступности.

Ясно, почему он выглядит незамаранным. Думаю, сегодня ночью я брошу на него взгляд.

– Следи за собой. Пожалуйста, не плюй ему в физиономию. Мне вовсе не хочется терять работу, вытаскивая тебя из очередной дурацкой истории.

– Чепуха. У Нормана не может быть друзей такого уровня и такого влияния, чтобы прогнать тебя со службы.

Сэм не улыбнулся, он лишь крепче прикусил свою сигару и произнес:

– Конечно нет. – И добавил после паузы: – Хорошо, Шелл, мы проверим твою информацию, спасибо.

Я поспешно проглотил свой кофе и отправился на Темпл-стрит. Там я поговорил пару минут с Майком Рио – шефом залогового агентства. Мы не были с ним близкими друзьями, хотя провели несколько общих дел.

Майк сказал, что по телефону получил указание внести залог за Фу и его друзей, однако не сообщил, кто звонил. Теперь мой путь лежал в замок Нормана.

Припомнив мое первое знакомство с замком из Фэйрвью, я, проехав Мэйн-стрит, свернул направо на Траверс-роуд, миновал место, где был обнаружен труп Пола Йетса, и проследовал еще три с половиной мили. Значит, и по этой дороге можно добраться до замка Нормана.

Было почти восемь, когда машина поднялась по склону Форест-стрит, и моему взору открылся средневековый ландшафт. Еще через минуту я был на месте.

Батарея мощных прожекторов разгоняла тьму, заливая сиянием здание клуба и площадку перед входом. Если бы не потоки электрического света, то могло показаться, что эти три или четыре акра земли переброшены в наши дни из века примерно пятнадцатого.

Извилистая Форест-стрит вела от шоссе мимо зеленых полян прямо к замку. Справа от здания клуба находилась обширная автомобильная стоянка. Там было не меньше тридцати машин.

Популярные книги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Релокант 9

Flow Ascold
9. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 9

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Провинциал. Книга 6

Лопарев Игорь Викторович
6. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 6

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб