Обокрасть императора
Шрифт:
— Ты знал недостаточно. От твоего тела можно узнать намного больше, — Риз кивнул ученым.
— Измеряем болевой порог, — услышал Иридар, когда по его телу прошел первый электрический заряд…
Я гуляла по необъятной пиратской ярмарке. Два дня назад капитан объявил, что на Антаране всем членам экипажа будет предоставлен пятидневный отпуск. А несколькими часами позже, при личной встрече, добавил, что нас с ним это не касается. Мне вместо отдыха предстояло изучить манеры и этикет мулиа, чем я и занималась, выискивая представителей этой неуловимой расы среди торговцев. Пока что ничего не получалось, но я надеялась, что Шуаро,
Антаран был планетой-пустыней с редкими оазисами, вокруг которых, словно грибы после дождя, вырастали небольшие поселения. Взамен полностью истребленных коренных жителей, про которых уже никто не помнил, как они выглядели, планету населили пираты практически всех рас. Единственный легальный город находился в дне пути от ярмарки и принадлежал шелиадам [15] , с радостью выкупающим контрабанду и сквозь пальцы смотрящим на пиратский разгул по соседству.
— Неужели такая красавица не боится быть похищенной злыми работорговцами? — я обернулась на голос и увидела одного из «хозяев планеты», с довольной улыбкой распластавшего щупальца посреди рыночного прохода. Крад! У меня проблемы! Еще двое выползли навстречу. Очень большие проблемы!
15
Шелиады — еще одна раса Средних миров. Верхняя половина туловища у них человеческая, нижняя напоминает осьминожью. Шелиады — прирожденные воины, обладают толстой, практически непробиваемой шкурой, огромной силой и крайне быстрой реакцией. (Из дневника Лиараны)
Никого другого рядом не осталось. Главное правило пиратов гласило: «Не суй свой хобот под чужой хвост», поэтому многочисленные покупатели и торговцы, как только почувствовали изменение обстановки, поспешили убраться подальше. И бросили меня наедине с моими большими проблемами!
— А чего мне бояться? — я демонстративно покачнула мини-бластер, висевший на поясе. — Да и не одна я здесь, — боковым зрением я оглядывала палатки, ища путь к отступлению. Только неопытного новичка могла ввести в заблуждение внешняя неуклюжесть шелиадов. Гибкие тела позволяют им пролезть в любую щель, а длинные щупальца способны переломить пополам позвоночник врага. К тому же, представители этой расы очень быстры… Особых иллюзий я не питала. Сомневаюсь, что смогу справиться хотя бы с одним.
— Так это же еще лучше! — приставала с притворной радостью сложил конечности. Вместо ожидаемого хлопка раздалось противное причмокивание присосок. — Красавица позволит проводить ее к другу?
Я не успела ничего ответить, потому что сзади с разных сторон ко мне метнулись два темно-синих щупальца. Я выхватила бластер, но главный шелиад уверенным движением выбил его из моей руки.
— Айя, нехорошо! — бандит укоризненно покачал головой. — Я же на тебя луч не наставлял! Мои друзья очень, очень на тебя обижены, — удавка из щупалец все туже затягивалась, демонстрируя, как велика их обида. Ну же, хоть кто-нибудь! Вдруг, именно сейчас заявится патруль из города?
В тишине отчетливо прозвучал свист кнута, и отвратительные тентакли ослабли. Я, кувырком нырнув за бластером, успела увидеть, как двое обезглавленных шелиадов осели на землю. По песку шел капитан, а его плеть (кажется, пиратская легенда не врет! Она такая же живая, как корабли ардар!), ни на секунду не останавливаясь, плясала вокруг него. Я невольно залюбовалась удивительным зрелищем, а когда обернулась, зачинщик уже сбежал.
— Ну и каким местом ты думала? — Шуаро одним движением втянул плеть в рукоять и повесил ее на пояс.
— Что? — я задохнулась от обиды. — А что я сделала? Они сами прицепились!
— Ты не совершила ничего преступного, — капитан явно насмехался, — Всего лишь вышла прогуляться по главному перевалочному пункту контрабандистов в обтягивающем комбинезоне с таким глубоким… хм… декольте. Просто верх благоразумия!
— Упс! — я рефлекторно попыталась прикрыться руками, чем еще больше развеселила Шуаро. Действительно, о чем я думала? О капитане, чтоб его крад покусал!
— Я следил за тобой от корабля. Как выяснилось, не зря. Ты правда думала, что я отпущу тебя одну? — мулиа непривычно тепло улыбнулся. — Идем, нас уже ждут.
Лавка, в которую привел меня Шуаро, на первый взгляд ничем не отличалась от других. Если бы капитан не сказал, ни за что бы не догадалась, что хозяин — мулиа: темные линзы скрывали желтые глаза, а пестрый тюрбан прятал от посторонних глаз черные с золотым блеском волосы. Сама же лавка напоминала шелиадскую — лабиринт из шкафчиков и низких пуфиков, стены задрапированы тканью, а легкая полупрозрачная шторка скрывает лестницу на жилой этаж.
— Запомни, женщина в нашем обществе зависима от мужчин. Не вздумай открыть рот, пока не спросят, или отказаться что-то делать, если я тебе велю. Посмотрим, насколько хорошо ты справляешься с неожиданностями, — с этим кратким напутствием Шуаро позвонил в колокольчик над дверью.
— Narashah d'aha, — хозяин вышел нам навстречу с традиционным ардарским приветствием. Капитан когда-то объяснял, что это примерно переводится, как «Да воссияет император». За пределами туманности Андромеды эта фраза стала ключом для узнавания «своих».
— D'er nor szahad narashah, — ответил Шуаро и поклонился. «Пусть сияет вечно», — вспомнила я.
Хозяин лавки тут же закрыл за нами двери. Он и капитан ушли на второй этаж, оставив меня разглядывать легкие яркие платья и золотые украшения с драгоценными камнями. Мне что, в этих тряпках прозрачных на прием к императору идти? Да у меня пижама больше закрывает!
— Надеюсь, мы не заставили прекрасную эрину заскучать, — довольный хозяин спускался по винтовой лестнице. Шуаро за его спиной приложил палец к губам и подмигнул… Подмигнул? Где-то крад сдох и капитан начал со мной заигрывать, или вот-вот случится какая-то гадость, о которой я не знаю? Копчиком чую — второе. Я на всякий случай посмотрела на мулиа, но он уже как ни в чем не бывало разглядывал лежащее на витрине аметистовое ожерелье.
— Эрине что-нибудь понравилось? — мулиа обратился ко мне. Опять эрина? Это еще что за зверь?
— Моя невеста в слишком раннем возрасте покинула Андромеду и мало понимает в придворных обычаях, — капитан встал позади меня и даже обнял за талию. Я чуть не поперхнулась от такого заявления. — Я надеялся, что вы, с вашим опытом, поможете подобрать достойный ее красоты наряд.
Красоты? Второй комплимент за два года, растем! Я невольно улыбнулась и решила не очень сильно возмущаться по поводу «невесты».
Торговец по-своему истолковал эту улыбку. Три с лишним часа он, как куклу, переодевал меня, пока Шуаро не выбрал те платья, которые, на его взгляд, были наиболее подходящими. Потом настал черед украшений. А мое мнение кто-нибудь спросить хочет? Очевидно, нет. Шовинисты! Кажется, я передумала знакомиться со своей расой. Только кого это теперь волнует…