Обольщение учительницы
Шрифт:
— О, мой Бог. Сделай так снова. — Она приподняла бедра, чтобы облегчить ему доступ.
Черт, как ее тело изогнулось для него! Его язык дразнил щель, всасывая клитор, приближая ее к краю. Рэйвидж зарычал напротив губ ее киски, позволяя вибрациям проникнуть в ее влажную глубину. Сливочный поток наполнил его рот. Он жадно пил, глотая каждую каплю, слегка подталкивая носом клитор, вызывая послеоргазменные спазмы. Волчица Одри хотела большего — он чувствовал терзающий ее голод, столь созвучный его собственному. Он встал с колен и обвел пальцами свой рот, бросая на нее жаркие взгляды.
— Мы
— Ты собираешься продолжить?
— Такая милая, такая смущенная, — ухмыльнулся Рэйвидж. — Неужели ты думала, что я дам тебе всего один оргазм?
— Но я не сдалась. — Она провела рукой по своей рубашке, чтобы прикрыться.
Он оттолкнул ее руки.
— Не скрывай от меня свое сочное тело. Вся ты — изысканное совершенство. Все изгибы и мягкая кожа, широкие бедра, очаровательная здоровая задница. Ты скоро сдашься. — Он ухмыльнулся.
— Настолько уверен в себе?
Рэйвидж расстегнул пояс и вытащил кожаный ремень из петель, а затем бросил его на стол.
— Нет ничего плохого в уверенности.
Одри не могла оторвать от него взгляд. Он же наслаждался ее восторженной увлеченностью. Когда он расстегнул кнопки и спустил джинсы, освободив свой член, ее глаза расширились, а лицо стало ярко-красным.
Прямой как мачта, его член дернулся. Из его щели капала тонкая струйка предэякулята.
— Нет слов, красавица? Я знаю, что он хорош и он весь твой.
— Я хочу тебя. — Ее волчица перекатывалась под кожей, кожа изменялась вперед и назад, но не завершала оборот, потому, что она боролась с потребностью своей души, отказываясь принять ее мозгом. Ее зудящая кожа болела так, что она хотела ее успокоить, нанести бальзам, который унесет прочь ожоги и оставит ее удовлетворенной. На него смотрели ясные голубые глаза волчицы. Запертый в человеческом теле, чистый запах ее волчицы взывал, чтобы он взял контроль.
Он ждал. Будучи стратегом по натуре, он знал, что некоторые вещи не терпят спешки и это была одна из них.
— Я мечтал взять тебя здесь. Нагнуть над столом, заставляя чувствовать вещи, видеть истины, о которых ты не подозревала.
Он схватил ее руку, заставив обхватить тонкими пальцами его толстый объем. Одри гладила его медленно и с удовольствием. Каждый раз, когда ее рука поднималась, его яйца подтягивались. Он закрыл глаза, позволяя ей играть. Смелая от природы, ее волчица обрабатывала член своей крошечной рукой.
— Бархатная сталь. — Она приподняла кончик своего отполированного ногтя над его головкой, поддразнивая за нижнюю сторону.
Рэйвидж прекратил ее игры, повернув ее и наклонив над столом. Его рот жаждал ощутить вкус ее восхитительной задницы. Но сначала он сильно шлепнул по ее пышной половинке и поцеловал ожог. Губы Одри испустили стон. Очарованный, он осторожно ущипнул то место, которого коснулись его губы. Внезапно ее дыхание перехватило, руки сжали край стола, когда он скользнул своим членом домой, погрузившись в ее атласный жар.
— Я так наполнена.
— Я знаю, красавица, — он сжал ее бедра, толкаясь, а она подалась навстречу ему. Соки омывали его член. Каждый раз, когда он выходил полностью, естественная смазка блестела. Рыча, он удерживал контроль над волком, выигрывая время, чтобы превратить
Рэйвидж наклонился, его грудь прижалась к ее спине, руки прижимали ей бедра. Он долго и медленно входил в нее по самые яйца. Осторожно потянув за мочку, он позволил ей услышать собственническое рычание своего волка, почувствовать укол его когтей, требование выпустить его.
— Я так близко. Сильнее.
— Перевернись. — Он взял себя в руки и выскользнул из ее горячего лона. Одри обернулась и села на стол. Он шагнул между ее ног, резко возвращаясь в тепло ее тела. Она, не теряя времени, обернула ноги вокруг его талии и откинулась назад на локтях. Он получил удовольствие, наблюдая, как ее глаза затуманиваются с каждым погружением, и, слыша стук ее сердца, когда он вонзался в нее. Ее лоно сжалось вокруг него, погружая его в шелковистые волны удовольствия. Он лизнул большой палец и потер ее крошечный узелок. Дрожь охватила ее тело, и она до крови прикусила губу. Другой рукой он сминал ее грудь, снова и снова щелкая по чувствительному бутону, а затем увеличил темп. Ее лоно содрогалось вокруг него.
— Такая горячая, такая влажная. Черт возьми, красавица. — Он замедлился, дав ей передышку.
Под скрип стола, Одри подалась вперед, и обняла его за шею. Ее губы нашли его, она вторглась языком в его рот и прошлась бедрами по его члену. Рэйвидж прикусывал и всасывал, сплетая их языки, они склеивались друг с другом нагретой кожей, влажный воздух врывался между их телами, когда они целовались. Ее ногти впились в его спину и задницу, когда она прижала губы к его шее и укусила, выпустив клыки, прокусив тугую мышцу. Он застонал. Она пометила его, и он не мог быть счастливее.
— Так здорово! — метка была тем, с чем он мог иметь дело, давая ей то, в чем она отчаянно нуждалась, пока они не придут к соглашению по поводу спаривания. Намотав на кулак ее тяжелые локоны, он притянул ее шею к своим губам и укусил, теплый вкус ее малиновой жизненной силы заструился в его рот. Он хотел бы трахать ее до завтрашнего дня.
— Рэйвидж!
— Тсс, дорогая. — Как и она, он зализал рану, всосав последнюю каплю и отпустил. Его оргазм волнами омывал его, он наполнил ее чрево первой струей спермы и продолжил, вытащив из нее, струи его семени залили ее живот и холм венеры. Он втер сперму и испустил дикий рык. — Мое семя на твоей сливочной коже — это так сексуально. — Сжав руками ее задницу, он выпустил одну половинку и дал последний жгучий залп. Втянув ее на себя, он сел в шаткое кресло.
Вместе они обозревали ущерб. Бумаги измяты, любовные пятна на дереве, трещины по краям стола, где она пыталась ухватиться. В комнате прошло торнадо любви.
— Весело.
— Я должна завтра вести уроки, — она издала жалобный стон. — Они все поймут, по крайней мере, старшие. Надо открыть окно и проветрить. — Она спрыгнула с его колен.
— Ты понимаешь, что собираешься голышом стоять перед ярко освещенным окном? — Он хмыкнул. — Похоже, мы сделали из тебя экс-гибиционистку.
— Ха-ха-ха. Вряд ли. — Открывая окно, она оделась, призвав магию.