Обольстить невесту
Шрифт:
Тесс в раздражении проговорила:
– Ты так можешь нажить неприятности. Лили весело рассмеялась:
– Я не против небольших неприятностей. В этом будет даже некоторое разнообразие. Знаешь, мне все больше нравится мой план. Жизнь в подобном пансионе – ведь это своего рода приключение… Первое из многих, я надеюсь.
– А ты не могла придумать для себя более подходящее приключение? Думаю, что тебе не следует связываться с подругами Фанни.
Лили изобразила удивление:
– Неужели ты думаешь, что я буду сторониться их из-за каких-то ханжеских представлений?
Тесс сокрушенно покачала головой:
– Похоже,
– Не особенно, – с улыбкой ответила Лили. – Впрочем, я сомневаюсь, что меня кто-нибудь узнает. Ведь у меня почти нет знакомых в Лондоне. К тому же я постараюсь оставаться незаметной…
– Надеюсь, что у тебя это получится. Но если тебя узнают, то это очень повредит твоим сестрам. И твоей карьере в академии – тоже.
– Да, несомненно, – согласилась Лили. – Поэтому я должна держать все в секрете. Я найду убежище в пансионе, а всем скажу, что поехала навестить наших старых друзей в Гэмпшире. Только вы с Розлин будете знать, где я на самом деле. А вот Уинифред ничего не должна заподозрить.
– Ты хочешь обмануть ее? – удивилась Тесс. Лили грустно улыбнулась:
– К сожалению, у меня нет выбора. Если я скажу ей, куда еду, она обязательно сообщит маркизу, что я в Лондоне. И тогда он наверняка найдет меня. А я не хочу с ним общаться. Поэтому надо направить его в неверном направлении, сбить со следа.
Тут Тесс, наконец, рассмеялась.
– Что ж, очень хорошо. Но только помни: я предупреждала тебя. Может, я могу еще чем-нибудь помочь тебе?
– Нет, спасибо. Вот только… Вы с Розлин не смогли бы вести мои классы в академии?
– Конечно, сможем. Ведь ты много раз меня заменяла.
– Спасибо, дорогая, – кивнула Лили. «А позаботиться о кошке и ее котятах может Симпкин, наш дворецкий», – сообразила она тотчас же.
Решив, что перед отъездом непременно попрощается с кошачьим семейством, Лили невольно улыбнулась – ей казалось, что ее лондонское приключение уже почти началось.
Глава 3
Не могу поверить, что лорд Клейборн все-таки нашел меня! Более того, он все еще намеревается за мной ухаживать!
Лондон, два дня спустя
– Ох, как хотелось бы отправить этого подлого негодяя в ад, – бормотала Шантель Амур, попивая чай.
– Он не совсем негодяй, – заметила Фанни. – Просто деловой человек. Он требует выплаты долга, вот и все.
Флер Дели презрительно фыркнула.
– Ошибаешься, Фанни. Мик О'Рурк – отвратительный субъект. Ведь он вынуждает тебя заплатить… И утверждает, что в противном случае он выдвинет против нас обвинение, и нас посадят в долговую тюрьму.
– Конечно, он отвратительный – согласилась Фанни. – Но вы сами виноваты… Проиграли деньги, которых у вас не было.
– Но О'Рурк все время угощал нас бренди и подстрекал ставить все больше и больше, – пожаловалась Шантель. – Я не сомневаюсь, что он устроил все это из-за тебя, Фанни. Он хочет, чтобы ты согласилась быть его chere araie.
Фанни поджала губы.
– Я знаю, чего Мик хочет. Но он этого не получит. Нам придется придумать другой способ заплатить ему.
Лили с любопытством смотрела на споривших подруг. Два дня назад она неожиданно появилась на пороге лондонского дома Фанни, и ее приняли без особых возражений. Девушка объяснила, почему хочет спрятаться от лорда Клейборна, и ее сразу же устроили в пансионе.
К удивлению Лили, особняк оказался довольно просторным и даже элегантным. Ей выделили отдельную комнату на третьем этаже и разрешили пользоваться личной гостиной хозяек, находившейся этажом ниже, а также общей гостиной и двумя небольшими приемными на первом этаже.
А сейчас все они собрались в личной гостиной Флер и Шантель, чтобы решить, как добыть денег для оплаты карточного долга.
Наблюдая за женщинами, Лили видела, что Фанни очень любит своих стареющих подруг. Когда-то, восемь лет назад, они научили Фанни всему, что знали, и теперь она была полна решимости, помочь им.
Лили прекрасно понимала, почему эти женщины когда-то были самыми известными в Лондоне куртизанками. Хотя рыжие локоны Флер сейчас казались от хны неестественно рыжими, а в светлых прядях Шантель появились серебряные нити, обе они все еще были обворожительными женщинами. И, как показалось Лили, добрыми и отзывчивыми, хотя не очень-то практичными и немного легкомысленными. Что же касается их долга, то они рассказали Лили эту историю во всех подробностях. Оказалось, что подруги провели ночь за карточными столами в игорном заведении Мика О'Рурка и проиграли почти сорок тысяч фунтов. Фанни, разумеется, пришла им на помощь и уплатила десять тысяч фунтов – отдала почти все, что смогла накопить. Но они все еще оставались должны тридцать тысяч, и сейчас О'Рурк угрожал отправить их в тюрьму, если они не рассчитаются окончательно. Правда, он обещал простить им долг, если Фанни станет его любовницей, но она категорически отказалась. Когда Фанни только начинала карьеру куртизанки, они с О'Рурком какое-то время были любовниками, но теперь она не желала иметь с ним ничего общего, и старшие подруги, всегда считавшие О'Рурка неотесанным грубияном, поддерживали ее в этом.
– Ты могла бы обратиться за деньгами к кому-нибудь из твоих нынешних покровителей, – как бы размышляя вслух, проговорила Шантель.
– Нет-нет. – Фанни решительно покачала головой. – Даже если кто-то из этих джентльменов пожелает проявить такую щедрость – что очень сомнительно, – я останусь обязанной ему, а мне этого ужасно не хотелось бы.
– Но есть другая возможность, Фанни, – сказала Флер. – Ты можешь продать свои мемуары.
– Нет, ни за что.
– Какие мемуары? – полюбопытствовала Лили. Фанни в раздражении отмахнулась.
– Не хочу даже говорить об этом!
Взглянув на Лили, Флер заговорщически прошептала:
– Издатель предложил щедро заплатить за мемуары Фанни, если она, рассказывая о своих знаменитых клиентах, поделится пикантными подробностями.
– Мы не в таком уж отчаянном положении, – заявила Фанни.
– Но почему ты не хочешь хотя бы подумать о таком варианте? – пробормотала Шантель.
– Потому что продажа мемуаров покроет только часть вашего долга. И даже если бы я хотела выставить моих бывших покровителей в таком неприглядном свете – чего я не сделаю, – то на написание мемуаров потребовалось бы время. А Мик дал нам всего месяц – уступка, на которую он пошел очень неохотно и только после долгих уговоров с моей стороны.