Оборотни
Шрифт:
Когда мимо них по шоссе проехали все машины, Ремси повернулся к водителю, чтобы лучше его рассмотреть.
– Благодарю за спасение, – сказал он. – Ловко вы выбрались из толпы.
– Раньше я немного играл в футбол в Стэнфорде.
– Я вас знаю? – спросил Ремси.
– Вы могли меня видеть. Меня зовут Кен Довд. У меня в Дерни маленький магазин. Услышав, что произошло утром в больнице, я подумал, что, может быть, смогу вам помочь.
– Но как? Каким образом, мистер Довд?
– Называйте меня просто Кен. Я слышал, это убийство похоже на те, которые
– Знаю, – устало согласился Ремси.
– Так вот, тогда я помог одному парню, который пришел в мой магазин.
– Кен, а что у вас за магазин? Широкоплечий гигант смутился.
– Он называется «Мир духов». Это была идея моей жены. Я говорил ей, что это звучит как лавка с зельем, но она так захотела, и к тому же ей принадлежала половина денег, вложенных в магазин. Мы продаем книги о таинственных происшествиях, доски для спиритических сеансов, порошки, лекарства, молитвы, заговоры.
– Это очень интересно, Кен, но я все-таки не понимаю, как вы собираетесь мне помочь.
Довд достал из-под сиденья картонную коробку,
немного больше, чем из-под игральных карт, и передал ее Ремси. Несмотря на ее размеры, коробка была довольно тяжелой.
– Что там?
– Посмотрите.
Ремси открыл коробку и заглянул внутрь. Он не сразу понял, что в ней было.
– Серебряные пули?
– Тридцать восьмого калибра. Они должны подойти к полицейскому револьверу.
– Кен, вы меня не разыгрываете?
– Нет. И я не буду тратить время, убеждая вас в существовании духов, вампиров и оборотней. Я в них верю, но доказывать это никому не собираюсь. Я видел, как умирали некоторые из этих людей в Дрэго, и не хочу больше видеть что-нибудь подобное. Решайте сами – брать эти пули или нет. Но думаю, они могут спасти вам жизнь и, возможно, другим тоже.
Ремси внимательно посмотрел на Кена и решил, что тот не похож на пьяного, сумасшедшего или дурака. Он прикинул на руке вес коробки с пулями и положил ее в боковой карман своего форменного пиджака.
– Спасибо, Кен. Я беру их. Довд спокойно кивнул.
– Уверен, вы не пожалеете, шериф.
Он завел мотор и вывел машину на дорогу.
ГЛАВА 12
Малколм не смог бы сказать, сколько времени он ехал в фургоне. Иногда он просыпался и тогда видел доктора Пастори, сидящего рядом и наблюдавшего за ним. На заднем окне висели плотные занавески, и свет шел только из кабины, где за рулем сидел другой человек. У Малколма не хватало сил повернуться и посмотреть туда, и он снова терял сознание.
Он смутно почувствовал, что поездка закончилась. Сначала прекратилась вибрация мотора, затем послышался металлический звук открываемых и закрываемых дверей и голоса двух мужчин. Лицо обдал холодный воздух, затем снова стало тепло. Он почувствовал, как его небрежно положили на матрас и накрыли одеялом. Одурманенный наркотиком, Малколм решил, что он снова в больнице. Его спасли. И скоро придет Холли. С этими мыслями
Когда наконец, его сознание прояснилось и он окончательно проснулся, то сразу понял, что он не в больнице. Кропать была такой же, и комната также пахла лекарствами, но здесь чувствовался холод. Не по температуре воздуха, в комнате как раз было тепло, а по атмосфере. Малколм не знал, где он находится, но понимал, что попал в плохое место.
Комната была очень простой. Узкая кровать, на которой он лежал, комод с четырьмя выдвижными ящиками, маленькая ночная подставка и деревянный стул. Здесь была одна дверь и не было окна. В углу находилась белая эмалированная раковина и над ней небольшое зеркало. На одной стене висела картина, на которой была изображена собака, стоящая на холме и охраняющая пасущееся стадо овец. В верхней части картины горизонт закрывали грозовые тучи.
Малколм откинул одеяло и опустил ноги на пол. У него закружилась голова, и он немного посидел с закрытыми глазами. Когда он их открыл снова, то почувствовал себя немного лучше. Посмотрев вниз, Малколм увидел, что на нем все та же нелепая одежда, которую выдали ему в больнице.
Он встал и, сделав несколько осторожных шагов к двери, попытался открыть ее. Но дверь была заперта. Малколма это не удивило. Он обошел комнату, прикасаясь к вещам и пробуя их поверхность.
Открыв кран с водой, он сполоснул лицо и взглянул в зеркало. На него смотрело бледное лицо с темными кругами под глазами.
Малколм подошел к комоду и один за другим выдвинул ящики. В трех из них было пусто, но зато в верхнем ящике он увидел одежду. Нижнее белье, джинсы, футболки, свитера, носки и кроссовки.
– Привет, Малколм. Как ты себя чувствуешь? Этот голос так его напугал, что он отпрянул от комода и чуть не упал. На пороге стоял доктор Пастори. Он вошел, бесшумно открыв дверь.
– Я вижу, ты нашел одежду. Это все для тебя. Надеюсь, что тебе подойдет. Я покупал одежду не для мальчика, а для молодого человека.
Малколм пожал плечами.
– Я подумал, что тебе надоела больничная одежда, – Пастори очень старался, чтобы его голос звучал дружелюбно, но для Малколма он все равно оставался маслянистым и холодным. Доктор подошел к мальчику и взял его за руку, чтобы отвести обратно в кровать. Его прикосновение было таким же неприятным, как и голос. И от него шел антисептический запах. Малколм сел на кровать. Пастори взял стул и придвинул его почти вплотную.
– Ну так как ты себя чувствуешь? – спросил он еще раз.
– Горло болит, – ответил Малколм.
– Ничего страшного. Иногда так бывает от лекарства. Не стоит беспокоиться. Сейчас тебе дадут поесть, и ты снова будешь чувствовать себя прекрасно.
– Где мы?
– В небольшом местечке, где тебя немного полечат.
– Я не болен.
– Это как посмотреть.
Доктор Пастори как-то странно наблюдал за ним, затем снова неестественно улыбнулся.
– Почему бы тебе не выбрать что-нибудь из одежды? Это то, что сегодня носят мальчики?