Оборотни
Шрифт:
– Мне здесь нравится. У меня были другие предложения. От департамента полиции Кливленда, Буффало и Джерси. Вы бы уехали из Па Рейна в один из этих городов?
– Я, наверно, нет, – тихо рассмеялась она.
– Вот и хорошо.
– Почему вы стали полицейским? Вам нравится эта работа?
Выражение его лица стало жестким.
– Разумеется, мне нравится разгонять демонстрации студентов, обрушивая на них дубинку, и арестовывать вдов за неуплату налогов.
– О, я дотронулась до больного места?
– Да, –
– Я думаю, вы не хотите говорить и на личные темы.
– Вы угадали, – ответил он.
Они встали и выбросили свои стаканчики в мусорный контейнер у двери.
Ночью с мальчиком произошел перелом. Холли сидела на стуле у его кровати и смотрела телевизор.
– Я не знаю, как ты, – произнесла она, – но я устала. – Она поправила простыню вокруг мальчика и улыбнулась ему. – Увидимся утром. – Холли направилась к двери и обернулась «Черт, хотела бы я знать, как тебя зовут», сказала она сама себе.
– Малколм. – Это был сухой шелест, чуть громче шепота, но для Холли это было подобно крику.
– Малколм? – повторила она, с трудом сдерживая волнение.
Он кивнул.
– Хорошее имя. А мое ты помнишь? Зеленые глаза смотрели на нее.
– Я Холли. Холли Лэнг.
– Холли, – так же чуть слышно прошептал мальчик.
– Правильно. А какое твое второе имя, Малколм?
Мальчик выглядел смущенным.
– Ладно. Сейчас это неважно. У нас есть одно имя. Для начала достаточно. Ты хочешь сказать что-нибудь еще?
Мальчик смотрел на потолок.
– Тогда все. Сейчас ты поспишь, а завтра мы продолжим.
Мальчик посмотрел на нее и снова кивнул. Холли покинула палату с видом победителя.
На следующий день она поднялась рано, стремясь к Малколму, но перед входом ее окликнула молодая женщина.
– Доктор, Кьюлен просил передать, чтобы вы зашли к нему, как только придете.
Холли нахмурилась.
– Он не сказал, зачем?
– Мне нет.
Доктор Кьюлен встал из-за стола и сухо поздоровался сХолли.
Доктор Лэнг. Не лучше ли вам закончить свою работу. Мне не хочется отнимать у вас время.
Она сдерживала нетерпение, ожидая, когда он закончит.
– Как дела с мальчиком?
– Я узнала, что его зовут Малколм.
– Не такое уж большое достижение.
– Как сказать. У меня в запасе еще один день.
– Я думаю, что, может быть, другой метод быстрее даст нужные результаты.
– Очевидно, с вами говорил доктор Пастори.
– Да, это так. Он сказал, что вчера вы грубо с ним обошлись.
– Он расстроил моего пациента.
– Я хочу внести ясность. Мальчик не является чьим-либо пациентом. Я уже говорил вам, что не уверен, входит ли данный случай в нашу компетенцию.
– Да, я помню. Вы упоминали о детском приюте.
– Остается
– И что же он собирается делать, анатомировать его?
– Это не очень профессионально, доктор.
– Извините. Это только мое предположение. Но я могу быть с мальчиком хотя бы сегодня?
– Да, конечно. И надеюсь, между вами и доктором Пастори больше не будет конфликтов?
– Я постараюсь.
– Вот и прекрасно. Я рад, что мы поговорили.
Холли оставила при себе свое мнение об этом разговоре и вышла из кабинета.
Мальчик ждал ее.
– Доброе утро, Малколм.
Он оторвался от телевизора и посмотрел на нее.
– Доброе утро, Холли.
– Ты запомнил мое имя.
– Я всегда знал его.
– Хорошо. – Она подошла и села. – Давай сегодня посмотрим, что еще ты помнишь.
Мальчик слегка нахмурился.
– Не беспокойся. Я не собираюсь тебя допрашивать. Мы просто отдыхаем и разговариваем.
В дверь просунул голову Гевин Ремси.
– Я могу сказать доброе утро?
– Привет, Гевин, – произнесла Холли. – Войди и познакомься с Малколмом.
Ремси удивленно посмотрел на нее, затем вошел в палату и остановился рядом с кроватью.
– Привет, – поздоровался он с мальчиком.
– Малколм, это шериф Ремси, – сказала Холли. Мальчик внимательно посмотрел на нее, затем перевел взгляд на Гевина.
– Здравствуйте, шериф.
Ремси протянул руку, и мальчик с серьезным видом пожал ее.
– Рад, что ты снова заговорил, сынок.
– Мы как раз собирались выяснить, что может вспомнить Малколм.
– Вот как?
– Может быть, попробовать гипноз. Малколм, ты знаешь, что такое гипноз?
– Это когда усыпляют.
– Не совсем. Это средство, помогающее расслабиться и вспомнить то, что «забыто».
– Это больно?
– Нисколько. Наоборот, после гипноза большинство людей чувствует себя лучше. Ну что, попробуем?
Мальчик смотрел на Ремси.
– Он останется?
– Нет, если ты не хочешь. Мальчик немного подумал.
– Ладно, пусть остается.
Ремси переставил стул к стене и сел там.
– Теперь, Малколм, – начала Холли, – три раза глубоко вздохни и выдохни. Вот так хорошо. – Она дышала вместе с ним. То же делал и Ремси. – Ты отдыхаешь, тебе хорошо и спокойно. Я знаю, что это так. – Она говорила тихо и ровно. – Расслаблены и отдыхают пальцы твоих ног. Думай о них. Попытайся их мысленно представить себе. Ты чувствуешь легкое покалывание, сначала в мизинце, затем в следующем пальце, еще и еще в одном и, наконец, в большом пальце. Тебе нравится это ощущение. Приятно и спокойно. Теперь твои ноги, Малколм. Они отдыхают, и теплая волна медленно поднимается к твоим лодыжкам. Как будто ты опустил ноги в теплую воду. Так спокойно, тик хорошо…