Обратный билет
Шрифт:
Бен стиснул кулаки:
— Я не знаю, я просто, вероятно, схожу с ума!
Квартира Тамары находилась в новом доме напротив Риджент-парка. Она оставила Бена в вестибюле.
— Я буду готова через час, — сказала она, и он, кивнув, ушел.
Квартиру на четвертом этаже занимали Тамара и некая Эмма Латимер, выполнявшая обязанности горничной, кухарки, экономки и компаньонки — все в одном лице. Эмма — женщина неопределенного возраста — откликнулась на объявление, которое Тамара поместила в «Таймс» два года тому назад, когда ее доходы начали, наконец, достигать жизненного уровня.
Теперь жалованье Эммы стало более чем достаточным, и квартира была обставлена и ухожена так, как всегда мечтала Тамара.
В маленькой передней Тамара сняла пальто и позвала:
— Эмма! Я дома!
Эмма Латимер появилась на пороге кухни. Ее седые волосы были стянуты в пучок, и она, как всегда, была одета скромно и немодно. Но для Тамары она не была прислугой. Эмма была для нее самым близким человеком, заменившим мать, которую она никогда не знала.
— Ну, — спросила Эмма, — все кончено, да?
Тамара кивнула и с облегчением опустилась в кресло, вытянув длинные стройные ноги и сбрасывая туфли.
— Вот и хорошо, я только что приготовила чай. Принести чашечку?
Тамара улыбнулась и кивнула:
— Да, пожалуйста. А потом мне нужно будет принять ванну. Бен заедет за мной через час.
Тамара с благодарностью и наслаждением маленькими глотками пила крепкий, пахучий дымящийся напиток. Эмма умела приготовить его именно так, как любила Тамара. Это было просто счастьем — расслабиться и ни о чем не думать несколько минут.
Улыбнувшись, Тамара сказала:
— Сядь, Эмма. Я хочу поговорить с тобой.
Поколебавшись, Эмма пожала плечами и присела на краешек стула:
— Да, о чем?
— Бен сделал мне предложение.
Эмма спокойно махнула рукой.
— Ну, меня это не удивляет, — сказала она.
— Дело в другом — должна ли я его принять?
Эмма пожала плечами:
— Это тебе решать.
Тамара взглянула на нее нетерпеливо:
— Я знаю, но все же, что думаешь ты?
Эмма наклонила голову и стала рассматривать свои аккуратные ногти.
— Ты хочешь узнать мое мнение?
— Да.
— Тогда, если тебе действительно необходимо мое мнение, я скажу. Ответ должен быть «нет».
Тамара нахмурилась:
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, казалось бы, нет причин, да? Но если ты действительно хочешь выйти замуж за мистера Гастингса, зачем тогда спрашивать мое мнение? Ты просто поставила бы меня в известность об этом.
— О, Эмма! — Тамара поставила свою чашку и встала. — У тебя все звучит так просто!
— Но так оно и есть. Нет смысла выходить замуж за молодого человека, если сомневаешься. Полным-полно несчастных браков, и если ты спрашиваешь меня…
— Похоже, что все они должны были посоветоваться с тобой, — перебила Тамара с артистическим сарказмом, и Эмма позволила себе
— Мне жаль, если я ответила не так, как тебе хотелось бы, мисс Тамара, — сказала Эмма, вздохнув, — но ведь ты меня спросила.
— Да, спросила, — печально подтвердила Тамара. — И все же я не уверена, что ты права. Замужество серьезный шаг, и ты единственный человек, с которым я могу посоветоваться.
Эмма пожала плечами:
— Но, мисс Тамара, никто не может решать за тебя!
— Я знаю, — кивнула Тамара.
— На свете никогда не было ни одной женщины, которая знала бы все заранее, — заметила Эмма несколько задумчиво. — Заметь, я не вижу никакой причины, почему бы тебе не принять предложение мистера Гастингса. Он славный молодой человек, красивый, добрый. И у вас, конечно, не было бы никаких проблем с деньгами. Все дело в том, чего ты хочешь. Что касается меня, то мне никогда не нравились блондины. Мне нравились темные, смуглые, темноглазые, с каштановыми волосами!
При этих словах Эммы Тамара снова почувствовала невероятное напряжение. Внезапно она вспомнила «Фалкон-Хэд». Как и тогда, в галерее, на нее опять нахлынуло непонятное чувство тоски. Чтобы скрыть его, она поспешно воскликнула, не вникая в суть своих слов:
— Так кто же это был, Эмма?
Эмма вздохнула:
— Только один, один-единственный, мисс Тамара. Но он не вернулся после Эль-Аламейна!
— О, прости, Эмма!
Тамара вышла из своего мрачного состояния и на мгновение попыталась представить себе, что испытала Эмма, когда мужчина, которого она любила, не вернулся с войны. Может быть, поэтому ее привязанность к родителям никогда не проходила? Может быть, для нее жизнь чувств умерла вместе с этим мужчиной?
— Не о чем жалеть, — сказала Эмма. — Слишком много лет прошло, чтобы я могла испытывать что-либо, кроме чувства ностальгии.
Ее внимательный взгляд встретился с темно-синими глазами Тамары.
— У всех у нас есть свои маленькие горести, не правда ли, мисс Тамара?
Тамара почувствовала, что краснеет. Как всегда, Эмма была с ней чутка и проницательна.
— Ой! — воскликнула Тамара, взглянув на свои часики. — Сколько уже времени! Нужно быстрее принять ванну. Если мистер Гастингс приедет до того, как я буду готова, попроси его подождать, ладно?
Она побежала в ванную, стараясь успокоить свои взбудораженные нервы. Что с ней такое сегодня? Почему ей кажется, что она подошла к какой-то черте? Она стала мнительной, недоверчивой. Она сказала Бену, что устала, но он ей не поверил. Но она действительно устала. Ей необходим отдых.
Она погрузилась в душистую воду ванны, устало откинулась и прикрыла глаза. Конечно, Эмма ничего не знала о ее прошлом, и тем не менее невольно она затронула именно ту струну, которая разволновала ее.
Тамара с досадой села и начала тщательно намыливать свои плечи. Она чувствовала себя отупевшей и обессиленной. Вдруг она замерла. С необыкновенной яркостью перед ее глазами всплыли картины того, как это началось семь лет тому назад. Она должна была бы вспоминать прошлое с достаточным спокойствием зрелой женщины. А она, напротив, вела себя как девочка, позволяя чувствам брать верх над разумом. Ведь ей нужно серьезно и взвешенно обдумать предложение Бена, а не мучиться мыслями о далекой роскоши «Фалкон-Хэд» и холодной агрессивности его хозяина.