Образ зверя
Шрифт:
ГЛАВА 4
Он не стал останавливать Сибил, когда она начала целовать его живот, хотя знал, чем все это должно закончиться. Он не реагировал, когда она наклонилась, чтобы охватить его пенис ртом. Но когда ее язык коснулся головки, он мягко отстранил ее и сказал — нет.
Она удивленно посмотрела на него:
— Почему?
— Я не хочу описывать детали смерти Колбена.
— Ты становишься деликатным.
Сев на постели, она, насупившись, посмотрела на Чайлда.
— Ты что-то подцепил?
— Господи
— Но что я сделала не так?
— В обычных обстоятельствах — ничего. Просто у меня такое появилось чувство, будто по моему петушку пошли мурашки, когда ты… Разреши, я тебе объясню.
— Я прошу больше не использовать этот жаргон.
— Хорошо. Я тебе все расскажу.
Она слушала с широко открытыми глазами. Чайлду был виден ее набухший сосок, который совсем не уменьшался, скорее наоборот, даже немного увеличился. Ее глаза блестели, и, хотя на лице проступало выражение ужаса, она улыбалась.
— Я думаю, ты бы с удовольствием проделала со мной то же самое, что сделали с Колбеном!
— В который раз ты несешь сущую чушь. Неужели ты так меня боишься, что даже не можешь стать потверже?
— Ты имеешь в виду эрекцию, ведь так? Если ты не в силах понять, почему мой пенис от страха съеживается и пытается заползти в живот, значит, ты вообще ничего не понимаешь в мужчинах.
— Да ладно, я тебя не укушу, — сказала она.
И, взяв пенис в руку, наклонилась над ним с широко открытым ртом; при этом она широко улыбалась, демонстрируя все свои зубы.
— Прекрати, — сказал он, отшатываясь.
— Да я просто шучу, не волнуйся, — сказала она. Она подтянулась, схватившись за изголовье кровати, и принялась целовать его в губы. Она глубоко просунула свой язык ему в рот, так что Чайлд поперхнулся. Он отпрянул.
— Перестань! Что ты делаешь? Я так задохнусь!
В ответ женщина подобралась, сидя на постели, и зашипела на Чайлда как кошка:
— Ах, ты не можешь дышать! А как ты думаешь, дышу я, когда ты всовываешь эту большую штуковину мне в горло? Что, тебе не нравится?
— Сам не знаю, что со мной, — сказал Чайлд, тоже садясь — Давай еще покурим травки. Может быть, все встанет на свои места.
— Так ты не можешь любить меня без этого?
Он попытался взять ее руку в свои, но она вырвалась.
— Ну как ты не понимаешь, эти стальные зубы! Кровь! Окровавленные куски мяса! О Боже милосердный!
— Мне жаль Колбена, но какое он имеет отношение к нам? Ты никогда его не любил, ведь ты же и сам собирался от него избавиться. Меня от него так просто тошнило…
Сибил поднялась, накинула и запахнула кимоно, зажгла сигарету и снова закашлялась. Создавалось впечатление, будто в ее легких полно воды.
Чайлд тут же озлился. Он уже открыл рот, чтобы высказаться. Он еще не знал, что скажет,
Сибил, угрюмо наблюдавшая, как тает его эрекция, произнесла сквозь зубы:
— Ну а теперь что, а?
— Сибил, ты здесь ни при чем. Дело во мне, я слишком издерган.
Она вдохнула в себя сигаретный дым, пытаясь справиться с кашлем.
— Ты всегда думал о своей работе, даже дома. Ничего удивительного, что наша совместная жизнь превратилась в ад.
Она была не права. Обычно они оскорбляли друг друга без всякой причины, и он до сих пор не понимал, что было истинной подоплекой ссор. Сейчас спорить было тем более не о чем. С него хватит.
Он сел на кровати, свесив ноги, затем рывком встал и пошел к стулу, где была сложена его одежда.
— Что ты делаешь?
— Твои мозги, судя по всему, совсем пропитались смогом. Это же очевидно — я одеваюсь. А затем — что, не так уж сложно предсказать — я уйду.
Он сдержался и не добавил — навсегда. Это бы прозвучало по-детски. Хотя и вполне могло оказаться правдой.
Сибил с минуту помолчала. Бывшая жена Чайлда сидела, покачиваясь, с закрытыми глазами. Затем она встала, резко повернулась и ушла в соседнюю комнату Через несколько минут, уже полностью одетый, Чайлд последовал за ней. Сидевшая на диване Сибил уставилась на него в упор.
— В последний раз я получал такую взбучку, когда был подростком и поздно пришел домой с любовного свидания, — сказал Чайлд.
Он понятия не имел, зачем он это говорит. Он же и так знал, что Сибил не считает себя виноватой в ссоре, и не собирался ничего менять. А может, он на что-то надеялся?
— С любовного свидания? Ты, наверное, встречался сам с собой, старичок!
Так, значит, его бывшая в ярости. К сожалению, ярость не делала ее красивой.
Ему не хотелось уходить, поскольку у него осталось неприятное ощущение собственной несостоятельности. Вот только в чем?
Повинуясь старой привычке, он сделал шаг в сторону дивана, чтобы, как обычно, поцеловать ее, и остановился.
— До свидания. Мне очень жаль, что так вышло. Возможно, я в чем-то был не прав.
— В чем-то! — взвилась она. — В этом весь ты! Ты не способен быть до конца виноватым или совершенно правым. Ты только наполовину сожалеешь. Ты… полухренов полумужчина!
— А вот теперь пришла пора раз и навсегда покинуть веселенький Сибил-лэнд, — сказал Чайлд, открывая дверь. — Я говорю: прощай, адью и поцелуй меня в задницу!