Чтение онлайн

на главную

Жанры

Обреченный на скитания 4
Шрифт:

"Принято. Скажите, ЗАК - это ваше локализованное сознание?"

"Можно и так сказать. Ещё вопросы?".

"Спасибо, господин... извините, Алекс".

Время рывком вернулось к нормальному течению.

"Наболтался?" - всё так же хмуро спросил Первый.

"Не ревнуй".

"Вот ещё!".

Мы остановились около высоких, отделанных золотом, дверей. Человек в синим кителе с поклоном спросил у принцессы:

– Как о вас доложить?

– Ой, Мунир, оставьте, - отмахнулась от него Веста, - Алекс, идём...те, - и, не дожидаясь реакции окружающих, направилась прямо на закрытую дверь.

Камердинер императора едва успел их открыть перед ней. Мы с Первым последовали за ней. Наша охрана осталась в коридоре.

Кабинет был огромным. Я бы сказал зал, а не кабинет. Были тут и уголок отдыха, и письменный стол, и длинный стол переговоров, и камин с чучелом головы кабана над ним. Император Вилорн встал нам навстречу. От него полыхнуло удивлением и любопытством.

– Папа, у нас дело государственной важности!
– проговорила Веста, останавливаясь посередине кабинета. Я встал чуть сзади неё. Император бросил взгляд на дочь, на меня, скользнул взглядом по арвенду.

– Ну что ж, это меняет дело.

– Добрый день, ваше величество, - я элегантно кивнул подбородком.
– Прошу извинить, что без предупреждения.

– Добрый, господин граф, - улыбнулся Вилорн, - видимо, ваше дело действительно не терпит.

– Можно и так сказать, - кивнул я.

– Прошу, - император сделал приглашающий жест в сторону камина, где стояли диван и два кресла. Повернувшись к камердинеру, приказал: - Мунир, будьте добры, вина и фруктов.

– Сию минуту, ваше величество, - мужчина поклонился и исчез за дверью.

Пока мы устраивались в креслах, принесли вазу с фруктами. Стеклянный графин с красной жидкостью и три стеклянных фужера. Круто! Интересно, это от древних осталось или сами научились делать.

– Итак, господин граф, - проговорил император, когда нам налили в фужеры вина. Веста скромно сидела на диване и щипала виноград.
– У вас ко мне срочное дело государственной важности? Это касается вашей присяги империи?

– Я бы не стал так трактовать моё дело, - я отпил глоток вина. Глаза Вилорна хитро улыбались. Я продолжил: - Ваше величество, за прошедшее время многое произошло. Многое переосмыслено и ещё требует переосмысления. Мне хотелось бы поговорить с вами напрямую и надеюсь на такие же честные намерения с вашей стороны.

– Да, господин граф, вы очень верно заметили насчёт произошедших событий, - проговорил император.
– Веста, доченька, здесь будут мужские разговоры. Ты не могла бы подождать графа в зимнем саду?

– Нет, - отрезала принцесса.

– Веста, пожалуйста, - я скорчил просительную мину.
– Вот Первый тебя развлечёт.

– Граф...
– начал было Вилорн.

– Не беспокойтесь, ваше величество, с ним принцессе будет в высшей степени безопасно!

– Я никуда не пойду, - категорично сказала принцесса.

– Весточка, ну пожалуйста, я потом всё расскажу, - пообещал я.

– Пойдёмте, Первый, - девушка встала и бросила на меня недовольный взгляд, - смотри, обещал!

– Всенепременно, ваше высочество, - я встал, сделал неглубокий поклон. От Вилорна прошла волна усмешки.

Принцесса направилась к дверям.

"Первый, присмотри за ней", - толкнул я коту.

"А за тобой кто присмотрит?"

"Всё будет нормально", - пообещал я.

"Зови, ежели чего", - кот выскользнул из кабинета.

Дождавшись когда за принцессой закроется дверь, я вновь сел. Император молчал, внимательно рассматривая меня.

– Ваше величество, - начал я, не дождавшись от императора никаких слов, - я думаю, вы знаете обо мне достаточно много. Так ведь?

– Кое-что мне известно, - кивнул Вилорн, цепко смотря на меня.

– Поэтому я перейду сразу к делу. Я хотел бы обсудить с вами условия нашего сотрудничества.

– Вот как?
– Вилорн удивлённо приподнял бровь, - и в какой области?

– Во многих, ваше величество. Это зависит от вашей лояльности и готовности к сотрудничеству.

– Поясните, господин граф, - проговорил император. Меня не покидало ощущение что Вилорн насмехается надо мной.

– У меня есть много того, что нужно вам. У вас есть что предложить мне. Или я не прав?
я открыто посмотрел императору в глаза. Он усмехнулся, стал серьёзным и проговорил:

– Господин граф, вам не кажется, что вы несколько неверно расставили приоритеты?
– я молчал, император продолжил: - Вы человек ниоткуда, не имеющий родословной, получивший титул вежливости, женившись на графине Тургиновой. Вы проживаете в графстве, дарованном вашей жене моим отцом. У вас магические способности, пусть и неординарные, но у меня армия архимагов и боевых магов. У вас верные вам пластуны и дружина в полсотни воинов, у империи армия, и далеко не последняя армия в этом мире. Вы действительно считаете, что мы можем с вами говорить на равных?

– Мнда-а, - я отпил глоток вина, - я понял ход ваших рассуждений, ваше величество. Если позволите, я кое-что поясню?

– С удовольствием послушаю, - император взял из вазы кусочек какого-то экзотического фрукта и аккуратно откусил.

Империя. Императорский дворец.

Вилорн.

Император рассеянно слушал несколько раздражённую речь графа Андера.

"Ну что ж, парень действительно с хорошими задатками. Горяч, неопытен, но не подхалим и знает чего хочет. При должном обучении и со временем из него может получиться толк. По крайней мере не заглядывает мне в рот, как все эти родовитые молокососы. Три жены, мнда. Когда же ты успел? Ну, вопрос в принципе решаемый. Сделать его фаворитом Весты, выдав её замуж за какого-нибудь старого одинокого графа. Организуем тому несчастный случай. Если Хасс не ошибся, у этого парня более 90 единиц. Дети Весты будут весьма одарёнными... весьма...".

Империя. Дворец.

Алекс.

Через пять минут повествования, я понял, что Вилорн меня не слушает.

– Ваше величество!
– проговорил я. Император, моргнул, мотнул головой, как будто освобождаясь от наваждения.

– Ваше величество? Как вы себя чувствуете?

– Извините граф, задумался, - Вилорн поставил свой фужер на невысокий столик.
– Значит, по вашему мнению, вы вполне можете говорить со мной, как равный по статусу?

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2