Обручение
Шрифт:
Тильтиль
Да нет же, нет, это я приходил к тебе каждый вечер, чуть только, бывало, смеркнется... Мать спрашивала меня: «О чем ты все думаешь, Тильтиль?» А отец говорил: «Он опять на луне». Но я был не на луне, а у тебя, только ты не обращала на меня внимания, у тебя были свои заботы; печка, суп, кролики; ты преспокойно колола дрова, вязала хворост, как будто никого, кроме тебя, в лачужке не было...
Милетта
Да нет же, я была здесь и все время целовала тебя, а ты меня — нет...
Тильтиль
Это
Милетта
До чего же люди глупы! Ничего-то они не видят до тех пор, пока не прозреют... Зато теперь, когда мы все знаем, когда мы все видим, мы будем целоваться сколько хотим...
Тильтиль
(крепко целует Милетту) Да, да, еще раз, еще, пока не устанут губы!.. Ах, как хорошо! Как хорошо, как хорошо! Я еще никогда никого не целовал; я не представлял себе, что это такое!.. Ах, как хорошо! Как хорошо, как хорошо!.. Мне никогда не надоест целоваться!.. Мы теперь только это и будем делать!..
Милетта
И мне не надоест, и мне не надоест!.. И я только это и буду делать, и я!.. Раньше я целовала отца и мать, но это совсем другое дело... Так ты правда меня любишь, Тильтиль, ты любишь только меня?.. А это кто?..
Через раздвинувшуюся и вновь задвинувшуюся за ней стену входит девушка в кроваво-красном корсаже и юбке— К поясу у нее подвешены ружье и охотничий нож. Она бросается к Тильтилю и, целуя его, восклицает: «Вот и я, Тильтиль, вот и я!..»
Тильтиль
(Фее) Это моя родственница Белина, дочка мясника... Что с тобой, Белина? Ты вся мокрая, запыхалась...
Белина
Еще бы!.. От деревни до тебя не близкий кончик!.. Я даже руки вымыть не успела... Я помогала отцу разделывать телячью тушу. Как только мысль твоя подала мне знак, я бросила нож, я все оставила — и скорей к тебе!.. По-моему, я там даже сильно порезала палец, но здесь это незаметно... Отец ничего не понял — наверно, разозлился на меня. (Заметив Ммлетту.) Здравствуй, Милетта!..
Миллетта
Здравствуй, Белина!.. Ты тоже его любишь?..
Белина
Да, я тоже его люблю!.. Ты на меня за это не рассердишься?..
Милетта
Нисколько, наоборот... Мы будем любить его обе...
Белина
Какая ты сегодня красивая, Милетта!..
Милетта
Нет, это ты красивая, Белина; сегодня ты как-то особенно хороша собой...
Тильтиль
(Фее) Как они умно себя держат!..
Фея
В этом нет ничего удивительного — они знают, что твоей вины тут нет...
В это время очаг освещается, раскрывается и пропускает третью девушку в одежде трактирной служанки; под левой под мышкой у нее оловянный поднос, под правой — бутылка.
Девушка
(в сильном возбуждении бросается к Тильтилю) Вот она я! Вот она я!.. Здравствуйте, здравствуйте! Дайте мне сперва поцеловать Тильтиля!..
Тильтиль
А, и ты тоже, Розель?.. (Фее,) Это Розель, девушка из трактира «Золотое солнце». (К Розель.) Как это тебе удалось вырваться? Значит, сегодня в трактире совсем нет народу?..
Розель
Какое там!.. Народу-тьма!.. Ведь нынче сочельник.. Пьют у стойки, пьют на всех подоконниках... Когда ты меня позвал, я уронила поднос с дюжиной рюмок... Погляди: тут у меня поднос, тут бутылка... Никак мне тебя не обнять... А они там орут мне вслед, точно я дом подожгла... Наверно, думают, не сошла лм я с ума... А мне все равно... Я так обрадовалась, когда почувствовала, что ты думаешь обо мне!.. Даже голова закружилась... Добрый вечер, Тильтиль!.. Поцелуй меня еще раз!..
Тильтиль
(целует ее) И ты, Розель, очень похорошела. Какие у тебя сегодня нежные и свежие щечки!.. До нынешнего дня я все не решался поцеловать тебя... Когда другие тебя целовали, я думал: «Вот счастливцы!..»
Розель
При чем тут другие? Другие не в счет... Я отлично видела, что ты не решаешься. Я тоже не решалась, а уж до чего мне хотелось!.. Помнишь, как ты первый раз пришел к нам в трактир, полтора месяца тому назад?.. Это было в воскресенье утром, после обедни. От смущения ты ни на кого не смотрел, но, когда подошел ко мне, глаза у тебя сразу расширились — в таком ты был восторге...
Тильтиль
Ты тоже раскрыла глаза, большущие— пребольшущие...
Розель
Что же сделали наши глаза? Что же произошло?.. С того самого дня работа у меня из рук валится, я думаю только о тебе, всегда нахожусь здесь. А ты приходил ко мне редко...
По чердачной лестнице спускается четвертая девушка в крестьянской одежде, обсыпанной мукою.
Тильтиль
(оборачивается) Кто там?... Это ты, Эметта?.. (Фее.) Это тоже моя родственница, Эметта, дочка мельника...
Фея
Так, так, продолжай в том же духе...
Эметта
(слегка оробев) Я прямо с мельницы... Даже не успела почиститься...
Тильтиль
Это не важно... Все равно поцелуй меня... Даже и под мучной пылью видно, какая ты розовая и молодая!..
Эметта
Я боюсь... Ты будешь весь в муке...
При этих словах распахивается еще одно окно. и появляется пятая девушка, босая, простоволосая, в лохмотьях; в руке у нее деревянная чашка, в которой позвякивают монеты. Девушка не решается подойти ближе.