Обручённые зверем. Часть 2
Шрифт:
— С чего вдруг? — поставив пустую кружку на стол, поинтересовалась я, поворачиваясь к нему и скрещивая руки на груди.
Жест заметил и оценил. Но ведь я и не скрывала того, что закрываюсь от него.
— Дело не только в статусе и положении. Когда-то я помог ему, теперь он помогает мне. И дело не в том, что я Омару, а он Фортеньи. Мы дружим. И Даг рад, что первым познакомился с тобой.
Я знала, на что он намекал, но продолжать эту тему не хотелось. В отличие от модифицированного.
— Ты
— Какая честь.
Съязвить и скрыть смущение не получилось. Вместо этого я неуклюже поправила волосы, которые опять лезли в лицо.
Как же, наверное, смешно и глупо я выглядела — лохматая, в одном угги и одежде с чужого плеча. Тоже мне избранница.
— Тебя это удивляет? Я не святой, Мари и у меня были женщины. Но для встречи с ними были другие места.
Еще бы.
В груди что-то всколыхнулось. Болезненное, острое.
Сколько было этих женщин? Ярких, страстных, сходящих по нему с ума. Они касались его алчными руками, тянулись, целовали, наслаждались его прикосновениями и ласками. Мечтали о большем и уходили ни с чем.
Десятки? Сотни?
Я хотела знать и не хотела.
Он ведь и правда не святой, взрослый мужчина со своим прошлым. У меня ведь тоже оно было, это прошлое. Не такое масштабное, но было.
— Еще кофе?
Его голос раздался словно издалека. Я вскинула голову, не сразу поняв, о чем именно Стив меня спрашивал. Понадобилась пара секунд, чтобы я отрицательно покачала головой, хватая с дивана шапку:
— Нет. Я наелась. Спасибо.
— За покупками?
— В обувной, — с надеждой произнесла я.
— Лучше, — улыбнулся Стив, поднявшись и подходя ближе.
— Это как?
Дыхание всё-таки сбилось, стоило мужчине вновь взять меня на руки.
— Это Анден, здесь всё немного иначе, — сообщил Стив, продвигаясь в сторону выхода.
— Было приятно познакомиться с вами, Мари, — крикнул нам вдогонку Фортеньи, который вышел в зал, стоило нам встать из-за стола. — Надеюсь, это не последняя наша встреча.
— Спасибо за завтрак, всё было очень вкусно, — ответила я, когда Стив остановился и повернулся, продолжая удерживать меня на руках.
Ох, мамочки, как же неловко.
— Мне очень приятно.
— Даг, не перегибай, — вдруг произнёс Стив и в голосе появились рычащие нотки.
— Даже и не думал, старый друг.
Снова лифт.
Мы спустились на два этажа ниже в магазин, который занимал всё пространство. От начала и до конца.
— Это что? — спросила я, оглядываясь.
Никогда такого не видела. Тут было всё. В прямом смысле этого слова.
— Магазин для таких ненормальных как я, — отозвался Стив. — Мы все одинаковые, Мари.
Я увидела высокого худощавого молодого мужчину, который спешил к нам.
— Доброй день. Меня зовут Зейн, рад вас приветствовать.
— Хозяин? — кисло поинтересовалась я.
Стив расхохотался, чуть сжав меня в объятьях, а парень неожиданно смутился.
— Управляющий. Господин Гордон сейчас в отъезде и будет здесь только завтра, — виновато произнёс он. — Если вы желаете…
А мне стало стыдно.
— Нет-нет, — поспешно уверила его я, продолжая сидеть на руках Стива. — Меня более чем устраивает.
Парень облегченно вздохнул.
— Что вам необходимо?
— Базовый комплект, — заявила я.
Стив хмыкнул и ответил:
— У девушки нет ничего. Совсем. Поэтому ей необходима одежда. Верхняя, нижняя — вся, какая необходима для обычной жизни, а также обувь, аксессуары… — и, помедлив, добавил: — И семь вечерних платьев.
— Семь? — ахнула я.
— Семь, — твёрдо заявил модифицированный.
— Но почему?.. — хотела спросить, почему так много, а вместо этого настороженно поинтересовалась. — У нас же соглашение на две недели.
Не то, чтобы я требовала четырнадцать платьев, но всё-таки было интересно, почему такое количество.
— Так и быть, можешь надеть каждое платье дважды, — великодушно разрешил Стив, внося меня внутрь.
Зейн уже подавал мне пушистые тапочки. Ура! Свобода!
— Лишь самое необходимое, — заметила я, переобуваясь и снимая пуховик с шапкой. — Ничего лишнего и дорогого.
— Моё мнение необходимо? — поинтересовался модифицированный.
На секундочку представила, как он расположился на диванчике, а я перед ним дефилирую в разной одежде и вздрогнула.
— Нет!
— Как скажешь, — не стал настаивать Стив. — Я тут поброжу.
И начался масштабный шопинг.
Никогда столько не мерила. Зейн был профессионалом и точно угадывал мои вкусы и потребности. Всё необходимое и нужное, вплоть до носков. Мы с ним поспорили лишь однажды над платьем под номером семь.
Это было невероятное платье из ярко-алого шелка, с длинным шлейфом, открытой спиной.
— Нет! — твёрдо заявила я, только управляющий вошел в примерочную с ним на руках.
— Померьте, Мари.
— Это не мой стиль, не мой цвет.
— Вы даже не пробовали.
— Это Стив вас надоумил?
— О нет. Он просил передать вам это, — и продемонстрировал мне огромные такие трусы с завышенной талией из плотной бежевой ткани.
— Это что?
— Кажется, он что-то говорил про пояс целомудрия, — неловко улыбнувшись, произнёс Зейн.