Обряд на крови
Шрифт:
– О каких деньгах мы вообще говорим?
– Ну, не знаю точно, – признался Томас. – Цифра семизначная, наверное, а то и больше.
Я присвистнул:
– Ничего себе денежки!
– А то, – согласился Томас.
Сам-то он был достаточно богат, чтобы один-два лишних знака в сумме не особенно волновали его.
Я хотел задать ему еще пару вопросов, но тут дверь открылась, и вошел мужчина лет сорока пяти, в темных брюках и серой шелковой рубахе с закатанными по локоть рукавами. Суровое волевое лицо обрамляла впечатляющая седая шевелюра.
– Томми! – вскричал мужчина, делая шаг к моему спутнику. – Эй, я так и надеялся, что ты придешь сегодня. – Говорил он с хорошо заметным средиземноморским акцентом. Он хлопнул Томаса по плечам и расцеловал в обе щеки. – Хорошо выглядишь, мальчик, – нет, правда классно. Ты просто обязан поработать со мной, а?
– Ну, перед камерой я выгляжу неважно, – мотнул головой Томас. – Но рад повидаться с тобой. Артуро Геноса, это тот самый Гарри Дрезден, о котором я тебе говорил.
Артуро смерил меня взглядом.
– Ну и верзила, правда?
– Ем много кальция, – хмыкнул я.
– Привет, пушистик, – сказал Артуро и почесал сонного щенка за ухом. Щен зевнул, лизнул ему палец и тут же уснул снова. – Ваша собачка?
– Временно, – ответил я. – Вообще-то это моего клиента.
Артуро кивнул, размышляя – судя по всему, насколько он может открыться мне.
– Вам известно, мистер Дрезден, что такое стрега?
– Такая местная итальянская разновидность народных магических искусств, – ответил я. – Заклинания, приворотные зелья, исцеление бесплодия, обереги. Ну и еще они там умеют насылать очень даже эффективные проклятия – они называют эту методику «мальоккьо». «Сглаз».
Он удивленно поднял бровь.
– Похоже, кой-чего вы и знаете.
– Достаточно, чтобы попадать в ситуации, – кивнул я.
– Но сами-то вы в это верите?
– Во Вражий Глаз?
– Ну.
– Мне приходилось видеть вещи и более странные.
Артуро кивнул.
– Этот чувак, Томми, сказал вам, что мне нужно?
– Он сказал, что вы опасаетесь проклятия. Сказал, что погибли несколько людей из вашего близкого окружения.
На мгновение волевое лицо Артуро дрогнуло, и я увидел под маской невозмутимой уверенности горечь.
– Да. Две женщины. Обе – славные души.
– Так-так, – сказал я. – Допустим, что это и правда было проклятие. Что заставляет вас думать, что оно нацелено на вас?
– Ничто другое их не связывает, – ответил Артуро. – Насколько мне известно, я единственное, что было у них общего. – Он выдвинул ящик и достал оттуда пару конвертов из коричневой крафт-бумаги. – Документы, – пояснил он. – Информация об их гибели. Томми сказал, вы могли бы помочь.
– Возможно, – кивнул я. – Но с чего кому-то насылать на вас проклятие?
– Студия, – вздохнул Артуро. – Кто-то пытается помешать моей компании встать на ноги. Прикончить ее прежде, чем мы выпустим первый фильм.
– Чего вы от
– Защиты, – ответил Артуро. – Я хочу, чтобы вы защитили на время съемок моих людей. Не хочу, чтобы с кем-нибудь случилось еще что-то.
Я нахмурился:
– Это может оказаться непростой задачей. Вам известно, кто бы мог желать вашего провала?
Артуро смерил меня хмурым взглядом и подошел к шкафу. Открыв дверцу, он достал с полки початую бутылку вина, зубами выдернул пробку и сделал большой глоток.
– Если бы я это знал, мне не пришлось бы нанимать детектива.
Я пожал плечами:
– Я чародей, не предсказатель. Хоть предположения у вас есть? Кто угодно, заинтересованный в неудаче вашего предприятия?
– Люсиль, – подал голос Томас.
Артуро покосился на Томаса и насупился еще сильнее.
– Кто такая Люсиль? – поинтересовался я.
– Моя бывшая жена. Вторая, – ответил Артуро. – Люсиль Деларосса. Но она в этом не замешана.
– Откуда вы знаете? – спросил я.
– Она бы не стала, – буркнул он. – Я уверен.
– Почему?
Он покачал головой и уперся взглядом в свою бутылку.
– Люсиль… Ну, скажем так: я женился на ней не из-за ее ума.
– Не обязательно быть особенно сообразительным для враждебных действий, – возразил я, хотя сам вряд ли смог бы вспомнить кого-либо, занимающегося магией, но при этом лишенного мыслительных способностей. – Ладно. А еще кто-нибудь? Сколько там у вас еще бывших жен?
Артуро отмахнулся.
– Триша не стала бы мешать съемкам.
– Почему? – спросил я.
– Она исполняет главную роль.
Томас застонал:
– Господи, Артуро…
Тот поморщился.
– У меня не было выбора. У нее на руках действующий контракт. Она бы меня в порошок стерла в суде, не возьми я ее на роль.
– Скажите, а четвертая бывшая жена имеется? Трех я худо-бедно еще запомню. Если их больше, мне придется записывать.
– Пока нет, – буркнул Артуро. – Я холост. Так что три.
– Ну что ж, и на том спасибо, – сказал я. – Послушайте, если только тот, кто насылает проклятие, не устроит чего-нибудь у меня перед носом, я не слишком-то много могу сделать. Мы называем проклятия типа сглаза энтропийными, и выследить их другими способами практически невозможно.
– Моих людей необходимо защитить от мальоккьо, – заявил Артуро. – Вы можете это сделать?
– Если я буду рядом, когда это случится, – да.
– Сколько это будет стоить? – спросил он.
– Семьдесят пять в час плюс накладные расходы. Тысячу вперед.
Артуро даже не моргнул.
– Заметано. Съемки начинаются завтра в девять утра.
– Я должен находиться поблизости. По возможности, в пределах видимости, – сказал я. – И чем меньше людей будет знать об этом, тем лучше.
– Верно, – согласился Томас. – Ему необходима легенда. Если он просто станет торчать на виду, нехороший парень спокойненько дождется, пока он уйдет или пописать выйдет.