Общество
Шрифт:
Он приподнял брови.
— Похоже, я опоздал.
— Ты о чем?
— Опоздал предупредить тебя.
— Зачем предупредить?
— Потому что так их дисквалифицировали бы.
— Если бы я рассказала.
— Ты не стала бы, — сказал он. — А я мог бы.
— Что? Зачем тебе рассказывать?
— Убрать трех или четырех соперников — уже хорошо.
Грудь Сирены сдавило. Он пришел предупредить не ради нее, а чтобы участников стало меньше. Он хотел опуститься до их уровня и выиграть любым способом. Дин, которого она
— Делай, что хочешь, — она схватила плащ и накинула его на плечи. Она прошла мимо него в коридор.
Он схватил ее за запястье.
— Стой.
Она хмуро посмотрела на сжавшую ее руку. На ладонь кого — то другого. В этом теле, которое она близко знала, уже не было того человека.
— Пусти меня.
Он отпустил ее руку, словно ее кожа обжигала.
— Ты не хочешь победить?
— Я хочу победить правильно.
— Им плевать на честную игру.
— А мне не плевать.
Он пожал плечами.
— Ладно. Значит, ты дура.
И он бесцеремонно ушел, оставив Сирену смотреть ему вслед.
* * *
В пруду она быстро оттерлась от гадости, которую на нее вылили, а потом надела красное платье и поспешила прочь с большим пылом, чем до случая с кишками и Дином.
Она прошла в гостиницу, там было полно гостей. Сувинна была права, турнир заполнил комнаты.
— Сирена! — Сувинна обняла ее. — Рада тебя видеть.
— И я тебя.
— Твои друзья на заднем дворе. Хотя я не видела их всех вместе, пока тебя нет.
Сирена обдумывала эти слова, пока спешила к ним. У них были свои поводы уйти. Матильда и Вера явно хотели провести время с Акирой и Амират. Но она хотя бы нашла того, кого искала. Авоку.
— Эй, — сказала она.
Авока была босиком, разминалась, сжимая свои белые клинки. Она продолжала упражнение, глядя на Сирену с улыбкой.
— Ты вернулась.
— Да. Где все?
— Матильда, Вера и Микел ушли по делам драконов. Ордэн собирает данные. Алви с Сонали, — Авока скрипнула зубами. — Ему пришлось идти, иначе он был бы тут. Он все еще не верит, что мне можно оставаться одной.
— Он переживает, — сказала Сирена.
— Да. Потренируйся со мной и расскажи о том, что я пропустила.
Сирена отогнала гнев, который носила в себе, и стала двигаться в такт с Авокой. Она не знала движения, но они не отличались от танца. Она широко расставила ноги, взмахнула той, что стояла впереди, подняла руки над головой. Они согнулись, вытягивая руки на уровне плеч. Потом отклонили тела, потянулись рукой к ноге, что стояла позади, другую подняв к небу. Сирена ощущала, как мышцы растягиваются, словно прогоняя напряжение, накопленное в горе.
Они двигались дальше, и Сирена стала овладевать шагами. И она стала рассказывать Авоке о том, что случилось с тех пор, как ее подстрелили, и ее разум и магию разбил ноккин. Авока слышала почти все, но Сирена рассказала ей всю историю.
— Дин здесь, — тихо сказала Авока. Она согнулась, тянулась к носкам. — И он не помнит себя и любовь к тебе.
Сирена покраснела.
— Любовь… не знаю, Авока. Я знаю лишь, что он грубый, глупый и готов обманывать, чтобы пройти дальше. Он не такой Дин, которого я знала.
— Но ты переживаешь за него.
— Я… хочу знать правду. Хочу знать, что произошло.
— Знания изменят твои чувства?
— Возможно, — Сирена опустилась перед Авокой и соединила ступни в позе бабочки.
— Ты видела мое прошлое. Видела, почему Кесф стал таким, какой он сейчас, и почему я сблизилась с ним, хоть и хотела замуж по любви. Я прощаю его поведение и поступки, потому что знаю и понимаю его, — Авока села перед Сиреной. Она выглядела утомленно. — Может, тебе нужно так сделать с Дином. Что — то в нем изменилось, и это, может, не удастся отменить. Может, тебе нужно понять нового Дина, как ты понимала того, каким он был.
Сирена кивнула. Это звучало логично, но и запутывало. Она была другой, когда полюбила Дина так просто, когда он был идеальным принцем в Элейзии. Но она уже не была такой. Она выросла, изменилась, пережила больше ужасов, чем могла пожелать врагу. Если он тоже такое прошел, то он и не мог быть прежним.
А потом она поняла то, что не осознавала раньше.
— А если Зеркало правды разбило его разум? — прошептала она.
Дин посмотрел в проклятое зеркало, чтобы увидеть судьбу своей семьи в Элейзии и их гибель, но обычно оно уничтожало разумы тех, кто смотрел в него. Он был в порядке, когда покидал ее, но это не означало, что он таким остался.
— Такое возможно, — не спорила Авока.
Сирена покачала головой и попыталась подавить бурю внутри.
— Мне не нужно думать об этом за три дня до испытания. Мне нужно тренироваться.
Авока улыбнулась и закрутила меч.
— С тренировкой я могу помочь.
— Тебе не нужно отдыхать?
— Я достаточно отдохнула, — Авока встала и протянула Сирене руку. Она подняла подругу на ноги. — Зови магию, начнем.
32
Эксперимент
Авока
Авока весь день тренировалась с Сиреной. Она необычно устала. До комы она могла тренироваться днями без устали. Но ее мышцы ослабели. Ее разум все еще ускользал. Оружие не слушалось. Она идеально бросала, ведь это помнили мышцы, но не так безупречно, как раньше. Пять месяцев были для нее смертью.
Она была рада, что осталась жива.
Была благодарна друзьям за то, что носили ее тело по миру.
За то, что смогли ее кормить.
Но… она была в жалком состоянии.