Обсидиан
Шрифт:
Она старалась сохранять непринужденный тон:
— Я собираюсь немного прогуляться и выпить чашечку кофе вместе с мистером Майклзом.
— Мистером Майклзом? И кто это такой? — спросила я, прежде чем снова вгрызться в яблоко. — Подожди. Это, случайно, не тот импозантный доктор из госпиталя?
— Да, именно тот самый.
— Это свидание? — Я ухмыляясь, облокотилась на стойку. — Мама, надо идти.
Ее щеки порозовели.
Действительно, порозовели.
— Это всего лишь чашечка кофе. Не свидание.
Теперь становилось
— Ладно, я надеюсь, что ты хорошо проведешь время на своем не свидании, хотя все указывает на то, что это именно свидание.
Улыбнувшись, она начала щебетать относительно своих планов на вечер, а потом о пациенте, который у нее был вчера. Прежде чем удалиться, чтобы приготовиться к вечеру, она принесла мне несколько платьев, которые отыскала в глубине шкафа.
— Я тут подумала, если ты собираешься сегодня гулять, почему бы тебе не надеть что-нибудь из этого? Я купила эти платья, как-то не подумав о возрасте.
Я поморщилась:
— Мам, это не у меня сегодня свидание.
Она фыркнула:
— И не у меня тоже.
— Как знаешь, — пожала плечами я, пока она поднималась вверх по лестнице.
Так как, технически, маме предстояло свидание неофициальное, встретиться с мистером Майклзом она должна была в небольшом кафе в городе. Я надеялась, что мама хорошо проведет время, потому что заслуживала этого. С тех пор как умер отец, я ни разу не видела, чтобы она лишний раз взглянула в сторону мужчины. А это означало, что мистер Майклз был особенным.
Помимо того что я собиралась встретиться с Ди, других планов у меня не было. Я знала, что Дэймон на протяжении всего дня постоянно присматривал за мной, но я отказывалась разрешать ему опекать меня на территории собственного дома.
Они говорили, что Аэрумы сильнее в темное время, потому и предпочитают атаковать именно ночью. Поэтому днем я ощущала себя вне опасности. Я очень хотела провести обычный день, читая, просматривая блоги и болтая с мамой.
Но только… как-то странно было заниматься обычными вещами, после того как у тебя в руках оказался секрет неземного масштаба. Теперь мне начинало казаться, что они были обязаны делать что-то очень важное: например, предотвращать несчастные случаи, или решить проблему мирового голода, или хотя бы спасать котят, забравшихся на деревья.
Бросив огрызок в мусорную корзину, я крутила кольцо на пальце, разглядывая платья, разложенные на столе. Наверное, у меня не скоро появится возможность надеть хотя бы одно из них на свидание.
Резкий стук в дверь вывел меня из глубокой задумчивости. Пройдя в холл, я увидела на пороге Дэймона. Даже одетый в обычные джинсы и простую белую рубашку, он все равно выглядел впечатляюще.
Признаться, это выводило из равновесия.
Но больше всего меня нервировал его уставший бархатный взгляд, окутавший
— Привет, — произнесла я.
Он нейтрально кивнул, никак не намекнув, в каком настроении находился.
О боже.
— М-м, хочешь зайти?
Он покачал головой:
— Я подумал, может быть, мы куда-нибудь сходим, чем-нибудь займемся.
— Чем-нибудь займемся?
В его глазах блеснула усмешка.
— Да-a, если ты, конечно, не собираешься размещать очередной книжный обзор или возиться в садовой клумбе.
— Ха. Ха.
Я решила захлопнуть дверь прямо перед его носом. Он протянул руку и без труда остановил ее, даже не коснувшись поверхности.
— Ладно. Позволь мне попытаться еще раз. Кэт, не хотела бы ты погулять со мной?
Не очень.
Но мне было крайне любопытно.
К тому же теперь я хотя бы отчасти понимала, почему Дэймон вел себя так… отвратительно.
Возможно — только возможно — мы могли бы научиться общаться без постоянно возникающего желания вцепиться друг другу в горло.
— Что у тебя на уме?
Пожав плечами, Дэймон оторвался от дверного проема.
— Пойдем на озеро.
— Хорошо, — вздохнула я. — Обещаю смотреть по сторонам, прежде чем переходить дорогу.
Последовав за ним и стараясь игнорировать его насмешливый взгляд, я решила на всякий случай уточнить:
— Ты ведь не ведешь меня в лес, потому что передумал и решил, что я подвергаю опасности ваш секрет?
Дэймон расхохотался во весь голос:
— У тебя параноидальный синдром.
— Да уж, это говорит пришелец, который может зашвырнуть меня в небо, даже не коснувшись пальцем, — фыркнула я.
— Кэт, я надеюсь, ты не запираешься в своей комнате и не прячешься в самый дальний угол?
Я закатила глаза:
— Нет, Дэймон, но спасибо, что решил удостовериться в моем умственном благополучии.
— Эй, — он пожал плечами, — мне же нужно знать, что ты не собираешься впасть в истерику и в процессе оповестить весь город о том, кто мы есть на самом деле.
— Я думаю, тебе нет необходимости об этом беспокоиться сразу по нескольким причинам, — сухо ответила я.
Дэймон многозначительно посмотрел на меня.
— Ты знаешь, сколько людей поддерживало с нами близкие отношения? Я имею в виду — реально близкие?
Я сделала гримасу. Я понимала, к чему он клонит, и мне это не нравилось.
Его смех был глубоким и низким.
— И тут появляется маленькая девочка и разоблачает нас. Ты понимаешь, насколько мне трудно просто так взять и… довериться?
— Я — не маленькая девочка и, если бы я могла вернуть время вспять, ни за что на свете не кинулась бы под колеса этого грузовика.
— Хорошо, я рад это слышать, — парировал он.
— Но я совсем не сожалею о том, что узнала правду. И получила ответ на многие вопросы. Постой, вы, что же, способны и в прошлое возвращаться?