Обсидиановое зеркало
Шрифт:
Венн перевел взгляд на Сару и без выражения произнес:
– Это очень кстати, заберет ее отсюда.
– Нет! – сорвалась на крик Сара. – Прошу вас! Не говорите ему обо мне. Вообще никому не говорите.
Венн смерил ее долгим взглядом, присел на край стола, а потом обратился к Пирсу:
– Впусти его.
– Может, я, с вашего позволения…
– Делай, что велено!
Пирс, взглянув на Сару, пожал плечами и тихо вышел из комнаты.
Девушка откинула волосы и, оставляя после себя грязные следы
– Одежда у тебя не подходящая для грабителя, – пробормотал Венн.
– Вы не выдадите меня ему. Не выдадите?
– И почему же?
Венн был жестче, чем она думала. Что-то внутри его замерзло навсегда.
– Потому, – тихим и ровным голосом ответила Сара, – что на секунду вы приняли меня за другую. Вы сказали – «Лия».
Она уже решила, что Венн никак не среагирует на ее слова, но он все же буркнул:
– Ошибся.
– Не выдавайте меня в память о ней. И еще потому, что я невидимая.
Глаза у него были голубые, как лед. Как у волка.
– Но я тебя вижу.
– Хотя не должны. Я умею становиться невидимой. У меня особый дар. Только в этот раз не получилось. Возможно, из-за вас. Вы, наверное, не такой, как другие.
Ей удалось привлечь его внимание. Что-то едва уловимое мелькнуло в его непроницаемом лице.
Венн встал и подошел к девушке. Теперь она хорошо видела, какой он худой и напряженный.
– Ты сумасшедшая?
– Они так считают. Но что, если это не так?
– Почему ты вломилась в мой дом?
– Я убегала. И я к вам не вламывалась. Окно было открыто.
– Не надо умничать. Кто ты такая? – Во взгляде Венна мелькнула тревога. – Кто из них тебя подослал? Тот, что со шрамом? Или королева Леса?
Сара понятия не имела, о ком ее спрашивал Венн, но постаралась ничем себя не выдать:
– Отдадите меня им – никогда не узнаете.
Из коридора послышались голоса и звук шагов. Заскрипели старые половицы. Венн не двигался с места, и она решила, что все ее попытки уговорить его провалились.
И в последний момент он сказал:
– Я считал, что в состоянии контролировать свою жизнь. Я действительно привык так думать. – Он шагнул вперед. – Ты одна? Никто не знает, что ты здесь? Как насчет твоих родителей?
– Нет у меня никого. – В сердце Сары закрался страх – она осознала, что сейчас и в этом месте это действительно так.
Венн посмотрел на нее так, словно его вдруг посетила гениальная идея и эта же идея наконец избавила от застарелых душевных мучений.
Он быстро подвел беглянку к обшитой деревянными панелями стене, неловко открыл потайную дверь и толкнул девушку внутрь. Она заметила, что у Венна на двух пальцах левой руки нет двух фаланг.
– Сиди тихо!
Дверь закрылась – Сара даже слова сказать не успела, только услышала громкие шаги в кабинете.
– Детектив-инспектор, э-э… Янус, – высоким голосом объявил Пирс.
Сара быстро огляделась по сторонам. Венн затолкал ее в помещение, похожее на кладовку. Здесь повсюду валялись бумаги и книги. В маленькое зарешеченное окно было видно, как снег с дождем в сумерках падает на запущенные газоны. Так как сбежать из комнаты не представлялось возможным, Сара решила подслушать, что происходит в кабинете, и прижала ухо к двери.
– Мы, кажется, не знакомы, – донесся голос Венна.
– Я недавно в Девоне.
Услышав этот голос, Сара сжала кулаки, сделала глубокий вдох и замерла.
Видно, им очень хотелось вернуть ее, если они прислали репликанта самого Януса.
– Объясните, в чем дело?
Венн стоял спиной к двери в стене. Голоса плохо проникали сквозь дубовые панели, и Сара плотнее прижала ухо к двери.
– Расследуется дело о пропаже человека. Простите, что пришлось вас побеспокоить… Знаю, вы не жалуете визитеров.
– Я никого не жалую. А вы не слишком молоды для детектива-инспектора?
– Возможно, я просто усердно работал. – Голос Януса звучал непринужденно, его явно совершенно не задевал грубый тон Венна, потом он заговорил резче: – Пропала пациентка из особо охраняемого психиатрического отделения института в Линтоне. Это в двенадцати милях отсюда. Молодая женщина, семнадцать лет, короткие светлые волосы, голубые глаза. На пропавшей было серое платье и тапочки. Все это передадут в местных новостях…
– Я не смотрю телевизор.
– Почему-то меня это не удивляет, – пробормотал репликант. – Согласно показаниям свидетелей, девушка, соответствующая описанию пропавшей, сегодня села в автобус и вышла на остановке «Уинтеркомбское аббатство». В деревне еще проводятся опросы, но…
– И зачем ей вдруг потребовалось сюда ехать? – скучающим голосом поинтересовался Венн.
Заскрипели половицы. Видимо, он подошел к столу.
– Что с ней не так? Совершила серьезное преступление? Для того чтобы запереть семнадцатилетнюю девушку в таком месте, нужны веские основания.
– Я полагаю, она крайне неуравновешенна. – Голос репликанта звучал очень спокойно. – В детали меня не посвящали, но могу сказать – некоторые из тамошних пациентов действительно опасны. Я понимаю, ваша система безопасности на высшем уровне, но…
– Пирс даже жучка засечет, если тот попробует забраться на ворота. Сюда никто не проникнет.
Сара нахмурилась. Венн над ней насмехается? Казалось, что его ответы адресованы в равной мере и ей, и репликанту.
А потом она вдруг заметила рядом с ручкой дырочку от выпавшего сучка и опустилась на колени, чтобы подсмотреть за тем, что происходит в кабинете.