Обычная магия
Шрифт:
–– Спасибо, доктор, теперь ей займусь я.
Врач заколебался.
–– Мне надо бы обработать ее запястья, Ваше Величество.
–– В этом нет необходимости. Спасибо, –– повторил король Стив, врач поклонился и вышел из комнаты.
Тогда король подошел, посмотрел на меня и глубоко вздохнул. Он выглядел таким изнуренным, что я почувствовала необходимость что-нибудь сказать, а посему произнесла:
––Простите, что пропустила Вашу вечеринку, Ваше Величество.
–– Не стоит извиняться, –– сказал он и улыбнулся. –– Жалеть об этом будут они.
Король Стив поправил поднос на столе рядом с миской окутанной паром воды, полотенцами, маленькой
Король отставил воду в сторону и вытер мои руки маленьким полотенцем.
–– Продолжим. Ожог не так уж плох. –– Когда он взял бальзам и начал втирать его в мою кожу, его длинные, узловатые пальцы оказались нежнее, чем я ожидала. Бальзам отвратно пах мятой и спиртом. Зуд проходил.
–– Спасибо.
Он улыбнулся мне и мягко стал бинтовать мои руки.
–– Пожалуйста. Я рад видеть, что ты в порядке, –– сказал он и взглянул на Алексу, которая все еще преспокойно стояла в углу, глядя в пол. –– Алекса была очень взволнована, когда мы получили сообщение. –– Улыбка погасла. –– Я хотел быть тем, кто скажет тебе, что Варвар Майк находится у нас в заключении. Он признался. Он говорит... что похитить тебя было его идеей. Говорит, его партнерша была против этого, и что она пыталась остановить его, а когда он этого не сделал, она отправилась с ним удостовериться, что о тебе позаботятся должным образом. Он говорит, что ты смогла сбежать с ее помощью. –– Король Стив посмотрел на меня, и его глаза были как кремень. –– Если это правда, я готов рассмотреть прекращение ее поисков.
–– Это не правда, он врет... –– И потом мой мозг синхронизировался со ртом. –– Трикси все еще на свободе?
Король Стив просмотрел на меня и затем кивнул.
–– У нас возникли некоторые трудности с ее местонахождением. Тем временем, –– продолжил он, –– тебя сопроводят обратно в школу, и пока Трикси не почтит нас своим присутствием, ты должна пообещать, что не покинешь здания.
–– Ладно. Она получила травму, у нее болело колено. И выглядело оно плохо.
–– В этом городе тысячи крысиных нор. Не волнуйся. Я уверен, что мы найдем ее довольно скоро.
20
Мы находились во дворце в течение двух дней. Король Стив принял все рекомендации врача и в приказном порядке заставил меня отдыхать, не отпуская, пока я не поправлюсь.
Пребывание во дворце вызывало смешанные чувства. Понимаю, это кажется крутым, но на самом деле я так не думала. Первый день я только спала, пока мама или папа не будили меня, чтобы покормить, и просыпалась, когда доктор приходил на осмотр. А затем я снова возвращалась ко сну. Я никогда так не уставала, никогда, и не имело значения, что я была в странной комнате и странной кровати.
Мы ничего не делали во второй день, только сидели без дела в комнате для гостей, которую выделил
Той ночью мы толпились вокруг Алексы, когда она задувала свечи на своем торте в честь дня рождения. Мы впервые покинули комнату, так мама настояла, чтобы мы выследили короля Стива и вручили ему кусок торта. Мы прошли всего один коридор, прежде чем обнаружили библиотеку, откуда Гил отказался уходить даже ради торта. К счастью, король Стив услышал, что мы искали его и, как оказалось, как раз вовремя: он помог мне оторвать пальцы Гила от книжных полок.
Со стороны короля Стива было мило позволить нам остаться, но часть меня просто хотела вернуться в школу. Чтобы снова увидеть друзей и удостовериться, что Питер в порядке. Алекса сказала, что с ними все хорошо, что Фреда и Фрэн забрали в школу прямо после нашего исчезновения, что Питера забрали и он не получил никакого наказания, кроме официального выговора от мисс МакКартни. Не то чтобы я не верила Алексе, но хотелось убедиться лично.
На третий день я вернулась в школу. Завтрак уже практически закончился, когда я прибыла с официальным королевским эскортом; парадные двери распахнулись, ко мне подбежал Фред, за ним Фрэнсис, мисс Мёрфи и мистер О'Хара, и Цезарь, и несколько кухонных крыс. Крики «Эбби!» предупредили всех, что я вернулась, прежде чем Фред дернул и развернул меня. В течение нескольких мгновений были только объятия и смех людей, зовущих меня по имени, и я никогда не чувствовала себя столь популярной, как в тот момент. У мисс Мёрфи — облегчение было смешано с беспокойством на ее лице — едва было время сказать, насколько она гордилась, когда Повариха Белла влетела во внутренний двор и потребовала увидеть «самое худшее».
–– Ну, думаю, мочить ты их не можешь, –– сказала она, ее руки были удивительно нежными, когда она вытянула мои перевязанные руки, чтобы проверить. –– Я заставлю Сару драить полы щеткой, пока ты не поправишься, но по мне, заживет быстро. Сара не такая ловкая, как ты.
Посреди этой толпы кое-кого не хватало; мне пришлось спросить Фреда, где Питер.
–– Хм, он был с нами за столом, поэтому... –– Фред стал озираться, удивленно моргая, –– ... он все еще там, я думаю? Я рад, что ты вернулась, –– вздохнул он, а затем исправил себя. –– Я имею в виду, я рад, что ты вернулась, просто потому что это ты. Но еще и потому, что Питер был больше похож на Питера, чем обычно. Пожалуйста, ты можешь, пойти и превратить его в настоящего парня?
Фред был прав. Питер все еще сидел за столом один, скрестив руки и сжав челюсти. Я прошла мимо стульев и взгромоздилась на стол, чтобы оттуда прыгнуть на него с воплем «Ты в порядке, ты в порядке, ты в порядке!» Его пальцы вцепились в мои плечи, и я целую секунду соображала, что он отбивается от меня, и так я выставляла себя дурой.
–– Ты в порядке! Я так и знала! Алекса сказала, что с тобой все хорошо, но что случилось?
Но он отодвинулся и встал за свой стул.
–– Я не хочу об этом говорить.