Обыкновенное чудо
Шрифт:
– Нет причин, по которым мы могли быть знакомы, мистер Каванаг. Меня зовут Вероника Грант. Я директор по маркетингу «Джеферсон спорте». – Она протянула ему изящную, красивой формы, без колец, руку.
Все в ней было совершенно, начиная от пряди золотистых волос, заканчивая носками туфелек ручной работы.
Штаб-квартира «Джеферсон спорте» находилась в Мелчестере. Компания практически исчерпала себя с тех пор, как была основана семьей знаменитого спортсмена, чтобы в коммерческих целях использовать его имя. Но как
– Приятно познакомиться, мисс Грант, – сказал Фергюс, церемонно пожимая ее руку.
– Мне так же, мистер Каванаг, – ответила она. Подошел официант с большим подносом. Два яйца, тост из ржаного хлеба и чай для нее. Филе сельди, тост из белого хлеба и кофе для него.
– Пожалуйста, читайте свою газету, – предложила Вероника, пока официант расставлял еду. – Вы, как и большинство мужчин, должно быть, не любите, когда вас отвлекают за едой разговорами.
Интересно, с кем она завтракает по утрам, подумал Каванаг. Нет, лучше об этом не знать.
Он мог бы сказать, что, когда Поппи и Дора жили в Марлоу-корт с родителями или без них, он был рад поболтать с ними. Но не сегодня, потому что очень злился на них обеих.
Мисс Грант приняла его молчание за согласие.
– Надеюсь мое присутствие не слишком вас стесняет? – сказала она извиняющимся тоном. – Надеюсь, вы не станете срываться из-за меня на секретарше.
– Не беспокойтесь, мисс Грант. А так как в офис я сегодня не собирался, моя секретарша в полной безопасности. А вообще, она слишком хороший работник, чтобы я позволял себе срываться на ней.
Взгляд Вероники на мгновение задержался на его деловом костюме, но она не спросила, куда и зачем он едет. Фергюса раздражало отсутствие любопытства с ее стороны. Он считал, что женщины должны быть предельно любопытными.
– Сегодня, – сказал он, не сумев сдержаться, я должен попасть к своему портному.
Ему не было необходимости делать это именно сегодня. Он мог посетить портного в любой другой день, но это оказалось прекрасным поводом, чтобы сбежать из дому в разгар предсвадебных приготовлений. Дора не поверила ему, но была слишком раздражена собственными неурядицами.
– Вашему портному? – Вероника Грант, кажется, не верила тоже. – А я думала, какие-то проблемы с захватом контрольного пакета.
Его брови приподнялись.
– А вы, случайно, не заинтересованный акционер? – потребовал он ответа.
– Нет, – сказала она, удивленная внезапной переменой его тона. – Просто интересуюсь.
Фергюс мог бы поклясться, что она кокетничает с ним, хотя легкомысленный флирт в битком набитом утреннем лондонском поезде казался ему чем-то невероятным. Во всяком случае, он с этим еще никогда не сталкивался.
Может, пришло время
Он тоже улыбнулся ей. Это не составило труда. Его нервозность быстро испарилась в компании этой загадочной женщины.
– Честно говоря, визит к портному всего лишь предлог, – признался он. Раз уж она не поверила ему, он тоже может в выгодном свете выставить свое признание. – Я просто воспользовался им, чтобы улизнуть из дому и избежать суеты предсвадебных приготовлений. Уверяю вас, что захват контрольного пакета акций – это цветочки по сравнению с теми усилиями, которые прилагаются для организации церемонии бракосочетания.
– Вы женитесь? – Она была потрясена и попыталась скрыть это за дежурной улыбкой.
Нет, все в порядке. Звон свадебных колокольчиков не входит в его планы, если только в планы сестер.
– Я? Боже упаси! И если когда-нибудь я поступлю настолько опрометчиво, чтобы броситься в этот омут, то сделаю это с минимумом суеты. Не будет ни шаров, ни цветов, ни подружек невесты. Я не буду разбивать в саду шатры и приглашать четыреста человек, которые вытопчут газон и разобьют сердце моему садовнику.
Вероника зачерпнула ложечкой желток. С неудовольствием заметила, что у нее дрожит рука. Она же не собирается выходить замуж, а всего лишь хочет одолжить мужчину на день. Замужество не играло никакой роли в ее планах на будущее.
– Но у женщины, на которой вы женитесь, может быть другое мнение, – заметила она.
– Тогда женщина должна решить, чего ей больше хочется – иметь пышную свадьбу или мужа. У меня две сестры, мисс Грант. Одна уже прошла через этот балаган. Вторая собирается. Трудно ожидать от мужчины, чтобы он захотел пережить все это в третий раз.
– Бог троицу любит.
– Неужели? – Фергюс не собирался оставлять эту реплику без внимания. – Тогда пусть она, кто бы она ни была, говорит так, когда испытает это на собственной шкуре.
– Понятно. – Вероника попыталась скрыть улыбку.
– Это не смешно, мисс Грант.
– Конечно, не смешно. Более того, я разделяю ваши чувства. – Ее глаза улыбались. Устоять было невозможно, он улыбнулся в ответ.
– Итак, вы ищете убежище в своем клубе?
– Да, велико искушение оставаться там, пока все не закончится, но я должен вести невесту к алтарю. Это дало мне возможность вырваться в город.
Вероника наморщила высокий гладкий лоб, будто что-то припоминая:
– Ну да, к портному.
– Мне нужен новый смокинг для церемонии. Вчера мне сообщили, что он готов.
– А-а.
– Дора говорит, что я выгляжу в смокинге как распорядитель на похоронах.
Неожиданно Вероника Грант расхохоталась. Несколько человек обернулись в их сторону. Она покачала головой.