Обыкновенное чудо
Шрифт:
Министр (робко)
Здравствуйте!
Администратор
А?
Министр
Я сказал: здравствуйте!
Администратор
Виделись!
Министр
Ах, почему, почему вы так невежливы со мной?
Администратор
Я не сказал вам ни одного нехорошего
достает из кармана записную книжку и углубляется в какие-то вычисления
Министр
Простите… Где наши чемоданы?
Администратор
Вот народец! Все о себе, все только о себе!
Министр
Но я…
Администратор
Будете мешать — оставлю без завтрака.
Министр
Да нет, я ничего. Я так просто… Я сам пойду поищу его… чемоданчик-то. Боже мой, когда же все это кончится!
уходит
Администратор (бормочет, углубившись в книжку)
Два фунта придворным, а четыре в уме… Три фунта королю, а полтора в уме. Фунт принцессе, а полфунта в уме. Итого в уме шесть фунтиков! За одно утро! Молодец. Умница.
входит хозяйка | администратор подмигивает ей
Ровно в полночь!
Хозяйка
Что в полночь?
Администратор
Приходите к амбару. Мне ухаживать некогда. Вы привлекательны, я привлекателен — чего же тут время терять? В полночь. У амбара. Жду. Не пожалеете.
Хозяйка
Как вы смеете!
Администратор
Да, дорогая моя, смею. Я и на принцессу, ха-ха, поглядываю многозначительно, но дурочка пока что ничего такого не понимает. Я своего не пропущу!
Хозяйка
Вы сумасшедший?
Администратор
Что вы, напротив! Я так нормален, что сам удивляюсь.
Хозяйка
Ну, значит, вы просто негодяй.
Администратор
Ах, дорогая, а кто хорош? Весь мир таков, что стесняться нечего. Сегодня, например, вижу: летит бабочка. Головка крошечная, безмозглая. Крыльями — бяк, бяк — дура дурой! Это зрелище на меня так подействовало, что я взял да украл у короля двести золотых. Чего тут стесняться, когда весь мир создан совершенно не на мой вкус. Береза — тупица, дуб — осел. Речка — идиотка. Облака — кретины. Люди — мошенники. Все! Даже грудные младенцы только об одном мечтают, как бы пожрать да поспать. Да ну его! Чего там в самом деле? Придете?
Хозяйка
И
Администратор
Позвольте, он волшебник?
Хозяйка
Да.
Администратор
Предупреждать надо! В таком случаев — забудьте о моем наглом предложении.
скороговоркой
Считаю его безобразной ошибкой. Я крайне подлый человек. Раскаиваюсь, раскаиваюсь, прошу дать возможность загладить. Все. Где же, однако, эти проклятые придворные!
Хозяйка
За что вы их так ненавидите?
Администратор
Сам не знаю. Но чем больше я на них наживаюсь, тем больше ненавижу.
Хозяйка
Вернувшись домой, они вам все припомнят.
Администратор
Глупости! Вернутся, умилятся, обрадуются, захлопочутся, все забудут.
трубит в трубу | входят первый министр, придворная дама, фрейлины
Где вы шляетесь, господа? Не могу же я бегать за каждым в отдельности. Ах!
придворной даме
Вы умылись?
Дама
Умылась, черт меня подери!
Администратор
Предупреждаю: если вы будете умываться через мою голову, я снимаю с себя всякую ответственность. Должен быть известный порядок, господа. Тогда все делайте сами! Что такое, на самом деле…
Министр
Тише! Его величество идет сюда!
входят король и хозяин | придворные низко кланяются
Король
Честное слово, мне здесь очень нравится. Весь дом устроен так славно, с такой любовью, что взял бы да отнял! Хорошо все-таки, что я не у себя! Дома я не удержался бы и заточил бы вас в свинцовую башню на рыночной площади. Ужасное место! Днем жара, ночью холод. Узники до того мучаются, что даже тюремщики иногда плачут от жалости… Заточил бы я вас, а домик себе!
Хозяин (хохочет)
Вот изверг-то!
Король
А вы как думали? Король — от темени до пят! Двенадцать поколений предков — и все изверги, один к одному! Сударыни, где моя дочь?
Дама
Ваше величество! Принцесса приказала нам отстать. Их высочеству угодно было собирать цветы на прелестной поляне, возле шумного горного ручья в полном одиночестве.
Король