Обжигающе горячая...
Шрифт:
— Можешь убрать защиту и идти загорать. У него нет ни дара, ни атакующих артефактов, так что он не опасен. Ну а если попытается перерезать мне горло листом бумаги из своей сумки, я его и сама, если что, переломаю — пошутила Сария, но учитывая то, что на ее лице не было и намека на улыбку… хлыщ, мягко говоря, напрягся. Но у ходить конечно же не стал и, дождавшись пока обнаженный боевой маг отойдем к столу, сделал несколько шагов вперед и заявил.
— Госпожа Сария, позвольте представиться. Я Алахон, личный посланник управителя данной области и члена государственного совета господина Гадума Бураста. Прибыл для обсуждения нашего тесного сотрудничества в дальнейшем и передачи его личного послания — мужик протянул дорогой незапечатанный конверт, который девчонка была вынуждена принять. Правда, достав из него
— Отвратительный почерк. Не буду читать. Опишите своими словами чего он от меня хочет? — гость даже немного опешил от такой наглости, но, не пустив лишних эмоций на свое холеное лицо, все же ответил на ее просьбу.
— В своем послании господин Бураст, своей доброй волей предлагает вам продолжить отработку государственного долга в Симиро, вместе со своей подругой. Это невероятно щедрое предложение, которое поможет такой одаренной магессе как вы вырваться из этого захолустья. А еще в послании есть список артефактов, которые господин просил вас создать в ближайшее время. Он планирует довольно часто заказывать такой набор, выказывая таким образом доверие и восхищение вашими талантами.
— Понятно — негромко сказала девушка, нехотя беря листок вновь и все же пытаясь найти тот самый, затерявшийся средь витиеватых слов восхваления, список. Который на деле оказался поразительно большим и многообразным, занимая большую часть страницы — Во-первых. Распределением выпускников на место отработки гос долга занимается сам ректор и изменить место моей работы совет может лишь с личного, письменно заверенного одобрения господина Ирдаруса. Поэтому мой перевод в Симиро организовать практически невозможно. Даже с учетом влияния вашего господина. Во-вторых. Это захолустье является моей родиной, поэтому впредь воздержитесь от нелестных высказываний о Галионе, если не хотите стать моим врагом — после последних слов Сарии холодные мурашки пробежали по спине не только у гостя, но и у стоящего под жарким солнцем Волса, внимательно вслушивающегося этот… неприятный и крайне опасный разговор.
— Ну а в-третьих — девушка поболтала удерживаемым лишь контролем силы листком в воздухе и задала очень простой но конкретный вопрос — Цена?
— Цена чего? — видимо удивившись от наглости девицы, переспросил этот хлыщ, а у боевого мага неприятно потянуло в животе, говоря об грозящих образоваться на ровном месте неприятностях.
— Ну конечно же цена работы. Даже госпожа Самора, заказывая артефакты на основе жизненной энергии для своих экспериментов, платила мне треть цены от столичной стоимости из бюджета своей клиники. И судя по немалым запросам господина Бураста, даже если он также уговорится платить все туже треть цены… Он будет должен мне за этот заказ… Тысяча двести восемьдесят семь золотых монет.
— Кхаа-Кхаа-Кхаа-Кхаа — разом закашлялись сразу оба слушателя, пораженно пуча глаза и удивляясь озвученной сумме. Примерно равной месячному бюджету среднего по размерам города.
— Насколько я понимаю, подразумевалось, что вы возьметесь за этот заказ в рамках вашей государственной отработки и…
— Да я столько нашему государству и не задолжала, чтобы бесплатно тратить на какой-то сторонний заказ из чужой зоны ответственности больше десятка своих полных резервов жизненной силы и пять дней работы, игнорируя огромную очередь длинной в года ради чьей-то глупой прихоти. Пусть господин Бураст проводит свои безумные пожелания через государственный совет и ректора, чтобы в столице всем миром посмеялись над его абсолютно неразумной жадностью — объявила свое требование-ультиматум Сария и без малейшего страха глядя на покрасневшего от негодования хлыща, нанесла добивающий удар — Я планировала помогать своей подруге, чтобы снять с нее часть нагрузки и получить больше практического опыта, но теперь… благодаря алчности господина Бураста, сегодня же пойду в службу, отвечающую за местную очередь, и попрошу чтобы они не оформляли ко мне на прием ни одного человека из южной половины области. Ну а заодно нужно почистить списки от тех, кто уже успел туда залезть, обосновывая свою нужду протекцией или прихотью нашего управителя.
— Это ваш окончательный ответ? — выслушав весь этом поток слов и обещаний, уточнил Алахон и, не дожидаясь ответа,
— Местный градоправитель тоже кичился своим ресурсом и властью, а уехал из города едва ли не без портков. Ну а защитник… В ваших словах был бы смысл, если стало понятно кто из нас двоих сильнее. Ну а пока он и сам сомневается в своей возможности меня победить, ваши слова звучат как бред излишне самоуверенного человека. Поэтому, господин Алахон, пойдите прочь и не мешайте мне работать.
— Я вас понял и передам все ваши слова господину Бурасту. Прощайте Сария. К вашему будущему сожалению, вскоре мы увидимся при совершенно иных обстоятельствах — угроза была абсолютно очевидна, но девчонка ее просто проигнорировала, уже взяв с травы древний фолиант и полностью погрузившись в чтение. Мужчина еще немного постоял, пылая яростью и гневно раздувая крылья носа, а затем развернулся и пошел прочь, мысленно перебирая кары которые хотел бы обрушить на ее голову.
— Может быть стоило просто поторговаться, а не наживать невероятно опасного врага на ровном месте? — дождавшись пока неприятный гость покинет область его контроля силы, уточнил Волс, будучи абсолютно уверенным в том, что она его услышит. И потерпев всего пару десятков секунд, все же получил несильно порадовавший его ответ.
— Он держит Индрис почти как рабыню, он берет деньги за работу которую мы выполняем бесплатно, он угрожает мне через своего помощника… Видимо пришло время поменять управителя в этой области. Нынешний уже слишком долго сидит у кормушки.
Выслушав данное заявление, парень лишь устало прикрыл лицо, поражаясь самонадеянности этой девчонки… и желая еще немного увеличить дистанцию между нею и собой. С каждым днем рядом с Сарией становилось все опаснее и его инстинкты буквально требовали бежать от нее, как от того мешка с взрывными артефактами который она держала под боком.
Глава 32. Отступление
— Еще раз всех приветствую. Раз все наконец-то собрались, тогда давайте начинать наше совещание — закончив заполнять какой-то документ и обведя всех присутствующих тяжелым взглядом, объявил Турмал Кулах. Помимо уже привычного состава людей из трех высших чинов стражи и угрюмого дознавателя, до сих пор не понимающего зачем его приглашают на подобные мероприятия, на совещание напросился еще и Волс, заявив что у него имеется очень важный вопрос для обсуждения — У нас сегодня на повестке дня две основные темы и… — кивок в сторону боевого мага — …одна дополнительная. Предлагаю начать обсуждение с наименее срочной и поговорить о зреющей проблеме отсутствия постоянного градоправителя. Я пробуду в Галионе еще, примерно, месяц, но нам уже в ближайшие две-три недели нужно будет определиться с кандидатом на этот пост, чтобы у меня осталось время на передачу дел без ненужной спешки. Основное предпочтение конечно же идет к представителям городской стражи, но вы можете предлагать и иные варианты. Мы сейчас лишь создадим список из достойных и способных нести этот груз ответственности людей, а в дальнейшем будем обсуждать и рассматривать каждый вариант по отдельности.
Секретарь извлек из стола еще один чистый листок, подхватил остро заточенный карандаш и, поведя свободной рукой, предложил всем озвучивать варианты. Поначалу присутствующие не спешили оглашать свои мысли, но после растянувшихся более чем на минуту переглядываний, они все же решились и начали предлагать своих кандидатов. Правда, большого разнообразия там не случилось и по итогу, помимо самой тройки вояк, в списке появилось всего три новых имени. Но временный глава города принял даже такой скромный результат и ’’пригрозив’’, что позже пообщается с каждым из кандидатов на свое место по отдельности, сразу перешел к следующей теме обсуждения.