Очарованная
Шрифт:
– Какой свечи?
– спросил Робби.
– Я думала, что видела кого-то, держащего горящую свечу в окне старого дома Кэла, - объяснила я. Робби казался удивленным и встревоженным.
– Вроде как.
– То ты не видел следов ног или чего-то еще?
– спросила я Хантера.
– Нет. Внутри грязно, но пыль нетронута, - сказал Хантер.
– Я еще раз попытался проникнуть в скрытую библиотеку Селены, но опять не нашел двери, - он сердито покачал головой.
– Ее магия невероятно сильна, я бы сказал.
– Хмм, - сказала я, задумавшись. Я была в той библиотеке
– Эй, Бри, остановишься около следующего выхода, - сказал Робби, который руководил.
– Хорошо, - ответила Бри.
Мы немного поговорили о магии, и я начала думать о вчерашнем круге с Элис и Скай. Я знала, что должна выучить больше о своем наследии, о настоящих родителях, но я не знала с чего начать. Они умерли более пятнадцати лет назад, их никто не знал, и, насколько я знала, они не имели близких друзей в Америке.
Когда я узнала, что меня удочерили, то прочитала каждую газетную статью, которую только смогла найти о пожаре, что убил моих настоящих родителей. Также я нашла Книгу теней Мейв, спрятанную в библиотеке Селены (что, возможно, должно было бы насторожить меня насчет ее открытости и щедрости), и за последние недели я прочитала ее от начала до конца. Я даже нашла секретные записи о страстной и трагичной любви Мейв к другому мужчине, не к Ангусу, моему отцу. У меня есть магические предметы Мейв, которые она помогла найти мне через видение.
Но всего этого недостаточно. Оно не заполняет пустующие дыры в моем понимании Мейв и Ангуса как людей - и как ведьм из клана Вудбейн.
Пока я думала, проносились мили, мы внезапно оказались в Гринпорте, и Робби сказал, что готов к ланчу.
Это был веселый, беззаботный день. Мы гуляли, делали покупки, ели, смеялись. Я нашла красивое ожерелье из стеклянных бусинок и скрученной проволоки в магазине ремесла и купила его, чтобы подарить Бри на Рождество, прямо там решив проявить инициативу. Кто-то должен быть смелее, если мы хотим возобновить нашу дружбу.
После мы поехали домой, и моя тетя Эйлин и ее подруга Пола пришли к нам на обед. Тетя Эйлин, младшая сестра моей мамы, мой любимая тетя, и я была рада их видеть. Еще приятнее было услышать, что они обустроились в новом доме. Недавно они переехали в дом в пригороде Тонтона, и сначала их беспокоила кучка подростков. К счастью, те уроды были арестованы, а остальные соседи, кажется, ничего не имеют против.
Примерно в 8:30 я пожелала всем спокойной ночи и направилась к машине. Круг нашего ковена должен был состояться на день раньше, чем обычно, потому что у многих были праздничные обязательства со своими семьями в субботу вечером. Круг должен был пройти в доме Хантера и Скай.
Красивый день перетек в соответственно
– Морган.
Мое сердце остановилось за одну секунду. Я нажала на тормоза, и автомобиль съехал направо. Оправившись, я обернулась и отчаянно проверила заднее сидение, потом посмотрела на сидение рядом со мной, которое, конечно же, было пустым. Этот голос. Я быстро протянула руку, опустила все дверные замки и выглянула в темноту.
Это был Кэл, его голос, зовущий меня, как он часто делал это раньше. Ведьминское послание. Где же он? Он ищет меня. Он где-то рядом? Мое сердце тяжело билось, а адреналин наполнял тело так, что руки на руле тряслись. Кэл! О, Богиня. Где он? Чего он хочет?
Моей следующей мыслью было то, что я должна рассказать Хантеру. Хантер знает, что делать. Я посидела еще немного, заставляя тело прекратить дрожать. Потом я завела машину и снова выехала на дорогу. Я выпустила свои сенсоры настолько сильно, насколько могла и ехала внимательно, стараясь интерпретировать чувства и впечатления, которые получала, но в них нигде не было Кэла: ни голоса, ни образа, ни биения сердца.
Кэл. Мгновенный рывок моего сердца испугал и разозлил меня. В тот момент как я услышала его голос, мое сердце подпрыгнуло в нетерпении. «Насколько ты глупа?» - неистово спрашивала я себя.
– «Ты что, идиотка?»
Все еще встревоженная, я повернула на улицу Хантера и припарковалась вдоль темного, хиленького забора. Не было ни намека на присутствие Кэла. Но могла ли я быть уверена, что мои ощущения верны? Я с опаской оглянулась, потом прошла через открытую калитку и направилась по узкой дорожке к ветхому дому Хантера и Скай.
До передних ступенек оставалось несколько шагов, когда меня остановили голоса и смех с заднего двора, и я нетерпеливо пошла по мертвой траве и глыбам старого снега вниз по наклонной лужайке к их заднему входу. «Хантер», - подумала я.
– «Ты нужен мне». Я ошиблась, не сказав Хантеру о свече в доме Кэла. Я знала, что об этом я должна была сказать ему сразу.
– Йо! Морганита, - позвал Робби, и я подняла взгляд, чтобы увидеть его, стоящего на крыльце. Дом был построен на склоне крутого холма, так что спереди было всего 4 ступеньки до входа, но сзади крыльцо размещалось на втором этаже, поддерживаемое длинными деревянными подпорками. Резко понижаясь позади дома, холм превращался в крутое, скалистое ущелье, дикое и красивое днем, темное и зловещее ночью.
– Хей, - позвала я.
– Где Хантер?
Я слышала голос Бри и смех Дженны, чувствовала пряный, успокаивающий запах гвоздики, корицы и яблок.
– Здесь, - ответил Хантер.
Я посмотрела на него, посылая сообщение. «Мне нужно с тобой поговорить. Я напугана».
Нахмурившись, он начал спускаться ко мне. Я поспешила к ступенькам, успокоенная его присутствием. «С какого расстояния можно послать ведьминское сообщение?» - задавалась я вопросом.
– «Возможно ли, что Кэл звал меня, скажем, из Франции?». Я хотела бы верить в это.