Чтение онлайн

на главную

Жанры

Очаровательная шпионка
Шрифт:

— О нет, мы по-прежнему выпускаем солидные товары, которые всегда были краеугольным камнем в нашем деле. Самодвижущийся экипаж — всего лишь исследовательский проект в Бирмингеме. Его держат в большом секрете, потому что многие взгляды направлены в эту сторону, а мистер Редфорд хотел быть первым.

— Но ведь это невозможно?!

— Когда-то говорили, что путешествовать по железной дороге невозможно, — напомнил девушке мистер Джонсон. — Однако, судите сами: паровые двигатели мчат нас по свету со скоростью тридцать миль в час [2] .

Вы не поверите, но когда шестьдесят лет назад пускали первый поезд, некоторые утверждали, что человеческое тело не выдержит скорости в тридцать миль в час. Говорили, что мы взорвемся. Однако же не взорвались. Кто знает, что еще возможно?

2

Британская миля равна 1,609 км.

— Кто знает?.. — пробормотала Дорина. — Что ж, многие очень удивятся, когда увидят, что я продолжаю папино дело. Потому что я — женщина.

Дорина рассмеялась и добавила:

— Большинство людей, особенно англичане, думают, что женщины — это милые создания, начисто лишенные ума.

— А вы докажете, что они ошибаются? — с восхищением спросил мистер Джонсон.

— Для начала мне придется разобраться с тем, что следовало уяснить давным-давно, а именно: как бизнесмен мыслит, как планирует и принимает решения.

— Не станет ли такая жизнь тяжелой для вас? — задумчиво проговорил мистер Джонсон. — Вы в том возрасте, когда молодая женщина должна наслаждаться жизнью, покупать красивые платья, наблюдать, как молодые люди добиваются ее внимания.

— Я не слишком расположена наслаждаться жизнью сразу после смерти папы. Но я понимаю, о чем вы говорите. Однако такая жизнь не для меня. Возможно, я никогда не выйду замуж. Папа свято верил в меня, и я его не подведу.

На мгновение мягкость в лице Дорины сменилась стальной решимостью, поразившей мистера Джонсона.

По пути через Ла-Манш он поинтересовался:

— Что именно вы планируете делать, когда мы достигнем Англии?

— Выяснить все, что смогу, чтобы со временем принять управление.

— Но разве недостаточно будет, если за ваше обучение возьмусь я?

— Мне понадобятся ваши наставления, но сначала нужно посмотреть на все под другим углом. Кто были главные папины соперники? Мне нужно знать о них все, если я собираюсь победить их на их собственном поле.

— Наиболее серьезного противника зовут граф Кеннингтон.

— Папа упоминал о нем. Меня всегда удивляло, что граф может быть занятым в торговле.

— Его отцу пожаловали этот титул в награду за услуги государству.

— Понятно. Значит, титул присвоили ему, но не папе?

— Думаю, он мог бы получить титул, если бы захотел. Были намеки, что крупное вливание в некую политическую партию может творить чудеса. Но его это не интересовало. Сказал, что титулы — пустая трата времени и у него есть лучшее применение своим деньгам.

Девушка засмеялась.

— Я будто слышу, как он это говорит.

— Мы почти приехали, — сказал мистер Джонсон, глядя на приближающиеся белые скалы Дувра.

— Помните: вы не должны обращать на меня внимания, — предупредила девушка. — Журналисты знают вас в лицо, и, если нас увидят вместе, начнутся расспросы об отце. С этого места мы путешествуем порознь: вы — в Бирмингем, я — в Лондон, в папин дом.

— Теперь ваш дом, — напомнил мистер Джонсон. — Не забывайте, слуги ничего не знают о его смерти. Я буду поддерживать дела в Бирмингеме и ждать от вас вестей.

— Если у меня возникнут какие-то неприятности, я свяжусь с вами, — пообещала Дорина. — В противном случае пережду какое-то время.

— Неприятности? — наморщил лоб мистер Джонсон, а в его голосе зазвучала тревожная нотка. Он спросил: — Мисс Редфорд, что именно вы собираетесь делать?

Губ Дорины коснулась лукавая улыбка.

— Пожалуй, будет лучше, если я вам этого не скажу, — ответила она.

Мистер Джонсон почувствовал, что у него на затылке волосы становятся дыбом. Ему уже приходилось видеть это выражение на лице своего покойного работодателя, когда тому приходила в голову какая-нибудь новаторская идея, которая могла либо всех озолотить, либо привести компанию к банкротству.

* * *

Дорина проснулась очень рано и не сразу сообразила, где находится.

Как она могла очутиться в собственной кровати в Лондоне, если должна была находиться во Франции?

Потом воспоминания обрушились на нее потоком: смерть отца, дорога домой, решение, которое она приняла.

Теперь настало время действовать.

Горничная принесла ей чай.

— Спасибо, Берта. Пожалуйста, приготовь мою самую простую одежду.

Берта в недоумении уставилась на хозяйку. Она привыкла, что та всегда выглядит эффектно и элегантно. Юбка и жакет, которые надела Дорина, выглядели тускло и безлико.

Затем девушка села перед туалетным столиком и принялась зачесывать волосы назад, убирая их со лба и щек. Она надежно сколола пучок на затылке шпильками.

— Что вы собираетесь делать, мисс? — испуганно выдохнула Берта.

— Я собираюсь устроиться на работу, — твердо ответила Дорина.

Когда дворецкий подал завтрак, девушка сказала:

— Гастингс, вы знаете обо всем, что творится в Лондоне. Пожалуйста, скажите, где живет граф Кеннингтон?

— Вы говорите о конкуренте вашего отца, мисс? — спросил он ледяным тоном неодобрения.

— Именно. Пора узнать о нем немного больше.

— Он живет на Гросвенор-сквер, мисс.

В голове у Дорины зарождался план…

Берта только что закончила распаковывать вещи и в изумлении посмотрела на хозяйку, когда та велела снова собираться.

— На этот раз не слишком много, — сказала она. — И никаких изящных нарядов. Самые простые вещи, какие только у меня есть. Я хочу выглядеть по-деловому.

«Если прийти с багажом, — подумала девушка, — можно сказать, что я приехала в Англию сегодня рано утром, а знакомая во Франции посоветовала мне отправиться прямиком к графу Кеннингтону».

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Младший научный сотрудник

Тамбовский Сергей
1. МНС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Младший научный сотрудник

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Последний попаданец 12: финал часть 2

Зубов Константин
12. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 12: финал часть 2

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5