Очаровательная шпионка
Шрифт:
— Могу лишь сказать, — отозвался граф, — что, на мой взгляд, вы — чудо, случившееся как раз тогда, когда я в нем больше всего нуждался. Я экспортирую значительную часть товаров, которые произвожу, и должен уметь общаться с иностранными покупателями, не спотыкаясь о языковой барьер. На каких еще языках вы говорите?
— На испанском и итальянском, — ответила Дорина. — А вы?
— Немного разбираюсь в них, но мои познания не идут ни в какое сравнение с вашими, — нарочито
— Верно, — приняв игру, сказала она без обиняков, но с огоньком в глазах, и оба рассмеялись.
— Значит, вы пойдете ко мне работать? — спросил граф.
— С радостью.
— Что касается денег…
Он назвал сумму, которая показалась Дорине смешной. За такой годовой оклад она едва ли смогла бы купить шляпку. Однако девушка понимала, что для секретаря это было щедрое жалованье, и согласилась без возражений.
— Какая из стран, в которых вы были, понравилась вам более всего? — спросил граф.
Сейчас он говорил по-итальянски. Дорина ответила на том же языке.
— Должна признать, что во Франции у меня больше друзей, чем в какой-либо другой стране. Поэтому мне интереснее всего бывать в Париже.
— Могу сказать то же самое, — согласился его сиятельство. — Когда у нас будет время, вы должны непременно рассказать, что именно вам нравится в Париже и в других городах Европы. На самом деле я хочу знать о вас все. Как вы жили прежде, и почему вам нужна эта работа? Как тяжелое машиностроение может представлять интерес для юной леди?
— Такой леди, как я, вы еще не знали, — ответила Дорина.
— Охотно верю.
— Но рассказать вам больше о себе… не могли бы мы оставить это на потом? Для вас важнее знать, способна ли я выполнять свои обязанности.
— Вы правы. Остальное подождет, но черед придет, уверяю вас. А теперь я отведу вас в ваш кабинет, потому что нам нужно ответить на гору писем, которых я еще не открывал. Мне хотелось бы поговорить с вами о многих вещах, но работа прежде всего.
— Безусловно, — согласилась Дорина.
Они вышли из его кабинета и пошли по коридору.
Дойдя до его конца, граф открыл дверь в комнату, которая показалась девушке опрятной, но довольно унылой.
Стол секретаря был большим и располагался у окна, из которого виднелся сад, разбитый перед фасадом дома.
Как и предупреждал граф, стол был доверху завален бумагами.
— Надеюсь, вам будет здесь удобно, — сказал он. — Если что-нибудь понадобится, обратитесь к дворецкому, и вам тотчас все доставят.
— Думаю, сейчас, — сказала Дорина, — мне, прежде всего, нужно время, чтобы открыть все эти письма.
— Как видите, я не разбирал корреспонденцию, — сказал граф. — Чтобы наверстать упущенное, мне придется обращаться к вам в любое время. К слову, мы не обсудили график вашей работы, и я подумал… правильно ли я понял, что вам негде остановиться?
— Я пришла сюда прямо с поезда, — просто ответила девушка.
— Не сочтете ли вы неудобным остановиться в этом доме? Поверьте, у меня нет бесчестных намерений. Это касается исключительно делового удобства.
— Конечно, — сказала Дорина. — Меня устроит жить здесь, рядом с местом работы.
— В таком случае я велю экономке подготовить для вас комнату, а ваши вещи перенесут наверх.
— Великолепно. А теперь давайте займемся делами.
— Вы не представляете, какая это музыка для моих ушей, мисс Мартин! Что ж, просмотрите письма. Со светскими все просто. Я сразу же отвечу вам, хочу ли посетить тот или иной бал или прием. Остальные письма, интересующие меня прежде всего, относятся к моему бизнесу.
«Меня они тоже заинтересуют», — подумала Дорина, но вслух этого не сказала.
Она просто села за стол. Девушка увидела несколько полуисписанных блокнотов. Граф пояснил:
— Для каждой компании, главой которой я являюсь, заведен отдельный блокнот. В них вы найдете имена членов компаний и менеджеров в стране и за рубежом.
Дорина улыбнулась.
— Очень разумно, — отозвалась она. — Теперь можно не задавать вам вопросов, которые могут показаться чересчур утомительными.
— Не уверен, что слишком бы утомился, — сказал граф. — Бизнес интересует и радует меня гораздо больше, чем приемы, на которые меня приглашают. Они все одинаковые.
— О да, активная светская жизнь может так наскучить, — поддержала девушка, не подумав, что говорит. — Уверена, мне понравится работать с вами.
Повисло молчание. Подняв глаза, Дорина увидела, что граф смотрит на нее с удивлением, и только сейчас сообразила, что работающая девушка, роль которой она играет, ничего не может знать о светской жизни.
Она быстро взяла нож для вскрытия конвертов, всем своим видом показывая, что с головой ушла в работу.
— Вы ни о чем не хотите меня спросить? — поинтересовался его сиятельство.
— Сейчас нет, — отозвалась девушка, не отрывая глаз от письма. — Позднее, уверена, у меня возникнет много вопросов.
Не поднимая головы, Дорина почувствовала, что граф снова удивился. Красивый мужчина наверняка привык, что женщины всеми силами стараются продлить общение с ним. Он оглянулся и на мгновение задержал на Дорине взгляд. Потом вышел и закрыл за собой дверь.