Очерки 1922-1923 годов
Шрифт:
По окончании выставки в Берлине выставка будет перевезена в Италию, во Францию и в Америку, откуда уже получены соответствующие официальные приглашения.
Наша революционная выставка открылась как раз в тот день-, когда на улицах Берлина, у цирка Буша, немецкие коммунисты дрались с националистами. Это сильно действовало на революционное настроение, и выставка была открыта с большим подъемом. От имени германского министерства просвещения выступал заведующий отделом искусств Ренцлов, приветствовавший выставку. Отвечал зав. отд. изобразительных искусств т. Штеренберг.
Выставка помещается в центральном месте на Унтер-ден-линден. Нижний этаж занят так называемой
Верхний этаж занят левой живописью и образцами промышленного искусства.
Особенным успехом пользуется верхний этаж, так как образцы искусства левых художников определенно принимаются европейцами, как подлинное, свое, искание нового искусства, как искусство, характерное для Советской России. Много способствовало такому убеждению то, что левые художники, приезжающие за границу, определенно, на всех собраниях, во всех статьях и интервью, выступают как защитники и пропагандисты Советской России. Маститые же часто по приезде соблазняются чечевичной похлебкой американских миллиардеров и стараются выслужиться инсинуациями по адресу Советской России. Такой необычайный скачок произвел известный художник Малявин. Тщательно оберегаемый в России, заботливо препровожденный с нашего согласия и содействия за границу, он не нашел ничего лучшего, как напечатать интервью в беленькой газетке "Руль",- интервью, наполненное жалобами на Советскую Россию, где ему, видите ли, не давали возможности работать. Очевидно, в доказательство этой невозможности, он выставил два своих огромных полотна, писанных на прекрасном холсте, прекрасными красками.
Еще до закрытия выставки он потребовал выдачи этих картин обратно и, когда представитель Наркомпроса отказался, он утром сам стащил свои картины с выставки!
Берлинская полиция нашла эти картины уже отданными для отправки на американскую выставку спекулянту Когану. С таким же письмецом в редакцию выступил и правенький художник Синезубов.
Ясно, что все это (не говоря уже о том, что и живопись их давно известна Европе и успела порядком надоесть) создало левым художникам большой моральный и политический авторитет.
Американцы приобретают конструкции, живопись и промышленные изделия, сделанные этими художниками. Газеты определенно указывают, что именно из этих вырастет живописное искусство грядущей России.
Конечно, по такой выставке нельзя судить о том, что делается в России. Главная наша сила не в картинах, даже очень хороших, может быть, а в той новой организации искусства, главным образом, школы, промышленности, профдвижения, которая дает нашему искусству новое, неизвестное Европе движение. Необходимо всяческим образом показывать эту сторону работы РСФСР.
Пытающаяся отстраниться от нас политически Европа не в силах сдерживать интереса к России, старается дать выход этому интересу, открывая отдушины искусства.
Например, Франция, с таким трудом пускающая к себе русских, визирует паспорта Художественному театру, и сама Мильеранша чуть не становится во главе комитета, устраивающего приезд нашей выставки в Париж.
Мы должны вдуть в эту отдушину максимальное количество наших коммунистических идей.
[1923} ВАРИАНТЫ, РАЗНОЧТЕНИЯ и ЧЕРНОВЫЕ НАБРОСКИ Семидневный смотр французской живописи Машинопись с авторской правкой.
Стр. 233 Заглавие: Вместо: французской // {Знаком // отделяется текст основного источника от его первоначального варианта.} парижской Стр. 235 25 Вместо: "Утра России // из "Утра России" 30
Стр. 237 32 После: И то // даже здесь,
Стр. 243 После подзаголовка Купцы зачеркнуто: Осенний салон – официальное французское искусство. Настоящее искусство у купцов, даже официальное искусство салона делают эти самые купцы. Осенний салон, утверждают художники, даже поделен по купцам: комната купца такого-то, комната купца такого-то.
Стр. 244 22-23 Перед: Во французском // и 22 Вместо: схематическое, памфлетное изображение // схематическое изображение 27 Вместо: через них // через этих купцов Стр. 245 7 Вместо: нужно // можно 9 Вместо: и по значению // и по своему значению 18-19 Вместо: очень…. к классицизму // у Пикассо,- это вопрос о возврате к классицизму Стр. 246 2-3 Вместо: Не копирование…. изучения ее. // не копирование природы, а все предыдущее кубическое изучение ее. 13 Вместо: сделать в результате // сделать новую 19 Вместо: а к тому // а на то 34 После: никогда // не может и Стр. 247 5 Вместо: даже спина // даже лицо 7-9 Вместо: невозможно…. тоже // невозможность пробития стены вкуса французских салонов и какими-то косыми путями подходит 24 Вместо: по утверждению Делонэ // по его утверждению 26-27 Вместо: к признанию величия // к восторгу перед 28 После: передать // в Россию, с просьбой 34-36 Вместо: раскрашиванием….жизни // и желания раскрашивать вещи и жизнь, раскраской дверей собственного ателье.
Стр. 248 34 После: эстетизма // и хорошее 35 После: выставляет // как другие Стр. 249 6 Перед: технический // просто 11-12 Вместо: а простое: // а услышал простое: 21 Вместо: особой // никакой 26 Вместо: Высокомерное // Но высокомерное 29-30 Вместо: Париж во всем лучше. // Наши парнасские лучше.
Стр. 250 2 Вместо: Но // Зато 3-4 Вместо: художественный…. русских // их художественный темперамент 5 Вместо: Их макеты…. до неприятности // Их вещи, макеты и костюмы до ужаса, до неприятности 8-10 Вместо: Деловое…. дело // а деловое отношение, как к своему, давно ожидаемому и ничуть не удивившему делу. 11 После: подробность. // Приедете? Да, пожалуйста, хоть сейчас. 24 Вместо: Он голоден. // Но он голоден.
Осенний салон Газ. "Известия ВЦИК", М. 1922, No 214, 27 декабря.
Стр. 240 25-29 Слева: Некоторое…. живописью – отсутствуют.
Стр. 242 12-21 Слева: Посмотрите…. и т. д." – отсутствуют.
Стр. 243 30 После: Леона. // Дальше я буду говорить о торговцах, о Майолях, литературе и пр.
Париж. Художественная жизнь города Газ. "Известия ВЦИК". М. 1923, No 8, 13 января.
Стр. 243 После подзаголовка: Купцы // Осенний салон – официальное французское искусство.
Настоящее искусство у купцов, даже официальное искусство салона делают эти самые купцы. Осенний салон,- утверждают художники,- даже поделен по купцам. Комната купца такого-то, купца такого-то.
Стр. 243-244 32-2 Слова: Большинство…. галерей – отсутствуют.
Стр. 245 7 Вместо: нужно // можно 9-10 Вместо: и по значению…. живописи // и по своему значению для мировой живописи 18-19 Вместо: очень…. к классицизму // в Пикассо – это вопрос о возврате к классицизму 23 Вместо: отверженные люди // мазилы 32-34 Слова: Посмотрите…. скрипка – отсутствуют.