Очерки (1927)
Шрифт:
Чешский пионер (стр. 342). Газ. "Пионерская правда", М. 1927, No 12, 25 июня.
Стр. 342. "Синяя блуза" – см. примечание к очерку "Ездил я так" (стр. 448).
Стр. 343. Красный Спортинтерн – международная организация рабочего физкультурного движения, существовавшая с 1921 по 1937 год.
Наружность Варшавы (стр. 344).
Напечатан рядом со стихотворением Маяковского "Польша" (см. стр. 154).
Перепечатан: газ. "Северный рабочий", Ярославль, 1927, No 151, 6 июля (под заглавием "Маленький Париж").
Поверх Варшавы (стр. 347). Журн. "Молодая гвардия", М. 1927, No 7, июль;
Сочинения, т. 6.
В настоящем издании в текст 6 тома Сочинений внесено исправление: на стр. 350 в строке 23 вместо "отводить"-"отвадить" (исправление"опечатки).
В том же номере "Молодой гвардии" напечатано тематически связанное с очерком стихотворение Маяковского "Варшава" ("Чугунные штаны" – см. стр. 157).
В ряде мест очерк перекликается с некоторыми наблюдениями и положениями очерка "Ездил я так", написанного, возможно, несколько раньше (см. стр. 331). Имена польских поэтов и писателей, встречающиеся в обоих очерках, см. в примечаниях к очерку "Ездил я так" (стр. 448-451).
Стр. 347. Малашкин С. И. (р. 1890) – советский писатель.
Стр. 348. Зозуля Е. Д. (1891-1941) – советский писатель. Маяковский говорит об очерках Зозули "Из Москвы на Корсику и обратно".
Лежнев А. З. (1893-1937) – советский критик. Ироническое упоминание о нем есть в стихотворении "Марксизм – оружие, огнестрельный метод. Применяй умеючи метод этот" (см. т. 7 наст, изд., стр. 110).
Стр. 350. "Родченко в Париже" – перевод на польский язык помещенных в "Лефе" писем. – См. примечание к очерку "Ездил я так" (стр. 450).
Я начал атаковываться корреспондентами, и карикатуристами, и фотографами.- Интервью с Маяковским были помещены в польских газетах "Эпоха", "Польска вольность" (Варшава), "Хвиля" (Львов) (см. т. 13 наст. изд.).
Стр. 351. Шенгели – см. примечание к стихотворению "Моя речь на показательном процессе по случаю возможного скандала с лекциями профессора Шенгели" (стр. 421).
В дни моего пребывания в Варшаве была поставлена его пьеса…- Пьеса А.
Слонимского "Вавилонская башня" была поставлена Польским драматическим театром.
Стр. 352. Пшибышевский Станислав (1868-1927) – известный польский писатель, один из видных представителей декадентского крыла движения "Молодая Польша".
Жеромский Стефан (1864-1925) – известный польский писатель.
Дефензива – польская охранка.
Стр. 355…памятник Понятовскому.- О памятнике Понятовскому см. также в стихотворении "Чугунные штаны" (стр. 157). …памятник Шопену…- Этот памятник, работы скульптора В. Шимановского, был поставлен в Варшавском саду Лазенки в 1926 году.
Стр. 356. Пепеэсовцы – см. примечание к очерку "Ездил я так" (стр. 450).
Вертинский А. Н. (1887-1957) – эстрадный артист, автор романсов и песенок.
Стр. 357…Медвежья свадьба" с знаменитой "польской"артисткой Малиновской… – О кинокартине "Медвежья свадьба" см. примечание к стихотворению "Стабилизация быта" (стр. 418). Киноактриса В. С. Малиновская играла главную роль в этой картине.
"Дворец и крепость" – кинокартина, снятая по роману Ольги Форш "Одеты камнем" (1924).
Год: 1927