Очерки и рассказы (1862-1866 гг.)
Шрифт:
Многие газеты и журналы того времени охотно пользовались услугами провинциальных читателей-корреспондентов для освещения жизни провинции. Одним из наиболее интересных отделов журнала "Искра" считался отдел "Нам пишут", который составлялся из многочисленных корреспонденции из провинции. Однако герой очерка Чернилов сделался корреспондентом газеты именно либерального направления, судя по письмам его петербургского приятеля, требовавшего мелкого обличительства и вместе с тем воспевания "правительственного прогресса": развитие пароходства, железнодорожного строительства, школ и т. д.
Основной материал для сатирического показа обличителей в этом очерке Успенскому
Рассказ печатается по сборнику: "Очерки и рассказы", СПБ., 1871.
Впервые этот рассказ был напечатан в "Искре", 1865, № 11, как часть очерка "II. Овчинная улица. — Моллюски. — Начало реформы" цикла "Сторона наша убогая" (см. комментарий к предыдущему очерку). В дальнейшем, для сборника "Очерки и рассказы" 1866 года, Успенский переработал центральную часть очерка ("Моллюски") в самостоятельный рассказ с единой сюжетной линией под заглавием "Примерная семья" и включил его в сборник, в серию рассказов под заглавием "Из чиновничьего быта". Для этой переработки, кроме изменений и добавлений внутри текста, писатель, во-первых, отбросил конец очерка с самостоятельной темой — о детской "школе" княжеского камердинера Егора Егорова ("Начало реформы"), вновь написал заключение рассказа и, во-вторых, вступительную часть с описанием "Овчинной улицы" заменил общей характеристикой жизни мелкого чиновничества (см. ниже). Новое вступление, в свою очередь, было также изъято при установлении окончательной редакции рассказа в сборнике "Очерки и рассказы" 1871 года.
В этом рассказе Успенский показывает жизнь обывателей провинциального города, которых совсем не коснулись "веяния" пореформенного времени. Писатель возвращается к своей прежней теме — изображению жизни мелкого чиновничества — "моллюсков", но показывает ее на образце "примерной семьи". Однако картина оказывается не лучше. Сам Успенский во вступительной части редакции рассказа 1866 года замечательно характеризует эту среду: "Мелкие, разрозненные и отупляющие однообразием служебные обязанности, печальные условия экономического быта — все это мало-помалу мертвит в многочисленных представителях мелкого чиновничества крошечные, повидимому, незаметные требования человеческой природы и искажает чиновничий быт до смешного и ужасного. Вспомните горьких пьяниц, начавших хлебать через край после двадцатилетнего пребывания в одной и той же должности; вспомните домашних тиранов, зверски орудующих над семьей, которая сначала была их отрадой, и проч. и проч., — все это искаженные проявления неудовлетворенных или задушенных человеческих требований. Но там, где при тех же печальных условиях быта вырабатывается жизнь, не чувствующая горя, не заявляющая о своем праве на человечность хотя бы пьянством, где, следовательно, достигается идеал, к которому стремятся условия чиновнического быта, — тут происходят вещи еще отвратительнее. Мне удалось видеть одну семью, нравы которой в этом смысле — почти идеальны".
По первой редакции рассказа семейство Пискаревых живет на "Овчинной улице", описание которой и дается в начале рассказа, — оно довольно близко к описанию "Растеряевой улицы", особенно в первых редакциях "Нравов Растеряевой улицы". Таким образом, и этот рассказ, так же как и очерк "Корреспондент" (см. выше), включается в цикл произведений с "растеряевской" тематикой, связанных с воспоминаниями писателя о городе Тула.
Стр. 440. Проховое телосложение— рыхлое телосложение.
Стр. 442. … повр, повр, анфан, анфан…(франц. pauvre, enfant) — бедный ребенок.
Печатается по журнальному тексту: "Искра", 1865, No№ 36, 37, 38. При жизни писателя не перепечатывался.
В этом очерке мы встречаемся с одним из наиболее ранних выражений эстетических взглядов Успенского. Срывая с "неизвестного" его "таинственную мишуру", требуя в литературных произведениях устранения романтических "декораций", мешающих видеть правду истинной жизни, Успенский ратует за реалистический метод изображения действительности.
Стр. 461. Тезе, не-туше-na(франц. taisez, ne touchez pas) — молчите, не трогайте.
Стр. 484. Разверстание— здесь: размежевание земель между помещиками и крестьянами после реформы 1861 года.
— Издельная повинность— принудительные отработки крестьян за наделы земли, полученные ими в 1861 году.
— Контрданс— старинный танец типа кадрили.
Очерк печатается по сборнижу: "Глушь", СПБ., 1875. Впервые был напечатан в журнале "Современник", 1865, X.
При переиздании его в сборнике "Очерки и рассказы", СПБ., 1866, Успенский подверг очерк очень значительной правке стилистического характера и большим сокращениям, особенно в начале первой главы, где было вычеркнуто все описание путешествия рассказчика по дороге в село Лытовка. Однако правка текста очерка не была доведена писателем до конца; так, например, из-за сокращения начала первой главы, в которой автор описывает встречу с пьяным путником, остаются непонятными слова: "я узнал странную фигуру одного пешехода, который попался мне на большой дороге" (стр. 490). При перепечатке очерка в сборнике "Глушь" Успенский еще раз сократил и выправил его.
"Деревенские встречи" — первое произведение писателя, принятое Некрасовым к напечатанию в "Современнике", вторым были "Нравы Растеряевой улицы". В рассказе Успенского изображены среда провинциального духовенства и по-своему протестующий против этой среды дьякон Медников. Подобно другим писателям-демократам того времени — Н. Успенскому, А. Левитову и др., Успенский показывает невежество, неразвитость и стяжательство служителей религиозного культа. Недаром этот очерк привлек внимание цензуры. "В рассказе "Деревенские встречи", — пишет цензор, — содержится, во-первых, кощунство над священным писанием, над верою в будущую жизнь и над церковным богослужением и, во-вторых, оскорбляется священнослужительское звание". Вероятно, из боязни дальнейших осложнений с цензурой Успенский не поместил очерк ни в одном из изданий своих "Сочинений".
Повидимому, очерк "Деревенские встречи" возник на основе детских воспоминаний Успенского. Прототипом Никитича послужил, вероятно, дядя писателя, дьякон Г. Я. Успенский, о чем свидетельствует и сам автор в письме к родителям (середина января 1864 года): "Пишу в "Современник" историю Григория Яковлевича" (см. об этом и в воспоминаниях дяди Г. И. — "Русское богатство", 1894, VI).
Стр. 501. Сажелка— запруда, прудок для сохранения живой рыбы.