Очерки всемирной истории страхования и перестрахования. Том 1. История страхования и перестрахования до 18-го века
Шрифт:
В этой связи можно отметить, что, похоже, во всех католических странах в последней четверти 16-го века существовало движение, направленное против страхования жизни. Кроме ограничительного законодательства в Нидерландах и Бельгии был абсолютный запрет на данный вид деятельности в уже упоминавшемся «Le Guidon», который, как утверждает Ж. — М. Пардессю, вероятно, был опубликован примерно в 1570-х годах [152] .
Также существовало ограничение права страхования жизни известных людей, кто не получил разрешение сената, предусмотренного Гражданским статутом (Civil Statute) 1588 года: «Sine licentia — Senatus non possint fiery securitates … super vita Pontificis, neque super vita … aliorum dominorum, aut personarum ecclesiasticarum…» — «Без лицензии — Сенат не сможет гарантировать страхование — жизни Папы, или жизни … других господ или церковных служащих …» [153] .
152
153
Genoa: Statut. Civil. Of December 16, 1588. V, 17.
Поскольку до этого не было ограничений на данный вид страхования, невозможно предположить, что синхронное движение против страхования жизни во всех этих странах возникло независимо. Наиболее вероятно, что Римская церковь вынудила те правительства, которые находились под ее контролем, запретить страхование жизни. Как бы то ни было, существует четкое доказательство того, что около 1570 года в законодательном плане произошло кардинальное изменение в вопросе страхования жизни.
В тех же «Impressoe of Antwerp» в секции 3 утверждается, что в Ордонансе Карла V, датированном 4 декабря 1544 года, запрещалось заключать weddinghen («азартные страхования») в отношении маленьких детей: «Gelijck dat oock volghende der ordinantien vande Keyserlijcke Majesteyt Caroli quinti vanden Decembris des jaers MDXLIIII weddingen op knechtkens oft meyskens sijn verboden». — «Аналогично, что также в соответствии с указом Его Величества Короля от 4 декабря 1544 года ставки на страхование слуг и малолетних запрещены» [154] .
154
Records of the City of Antwerp-Impressae of Antwerp, Titel LIV.
Страховые брокеры. Колыбелью брокерской деятельности считается Италия, и вполне примечательно, что данная услуга пользовалась спросом в ее торговых центрах, таких как уже упоминавшиеся Генуя, Пиза и Венеция, в конце 12 века и в 13 веке. Затем брокерство стало практиковаться и в испанской Барселоне. Своему возникновению брокерство обязано желанию торговцев иметь договоры и сделки, удостоверенные беспристрастной третьей стороной. Брокеры в Италии считались полуофициальными должностными лицами и, похоже, что их название «sensalis» («посредники») происходило от латинского слова «censualis» (досл. «относящийся к оценке имущества, касающийся наложения податей»), которое применялось к лицам, которые отвечали за составление и хранение документов и договоров. Даже если ответственность брокера, выступающего свидетелем сделки, приобретала все б'oльшую значимость, существенной считалась именно экономическая необходимость иметь доступные посреднические услуги. Изначально брокеры привлекались из-за наличия у них сети посредников, нежели за их знание товаров или производства. Лишь позднее брокеры стали специализироваться на определенных продуктах или услугах, среди которых страхование было одной из многих опций.
Глава 2. Эволюция страхования в Средние века в ранний период Возрождения
Истоки кодифицированного морского страхования. Составлению первого кодекса морского права, как и изобретению компаса, мы обязаны жителям древнего итальянского города Амальфи. Сегодня это небольшой рыболовецкий городок и община в провинции Салерно в административном регионе Кампанья в Италии. Впервые в нем обосновались в 5-м веке н. э. люди, которые искали убежище от германцев в горах Латтари. Сначала они построили небольшую деревню на побережье, а затем были присоединены к Неаполю. Впоследствии, когда герцогство Неаполя отделилось от Византии, Амальфи стал независимым городом. В последующие века (с 9-го по 11-й века н. э.) этот город конкурировал в морской торговле с Генуей и Венецией. Примерно к концу 11-го века они разработали систему морского права, которая получила латинское название «Tabula Amalfitana» или итальянское «Tavole amalfitane» (досл. «Амальфитанские таблицы»). В истории права этот сборник норм, служивший кодексом для купцов Средиземноморья вплоть до 16-го столетия, также получил известность под традиционно «кратким» латинским названием «Capitula et ordinationes curiae maritimae nobilis civitatis Amalphae quae in vulgari sermone dicuntur la Tabula de Amalfa nec non consuetudines civitatis Amalphae» («Капитулы [положения] и порядок морской общины [сената?] известного города Амальфи, которые общепринято использует
Город Амальфи
Сама Амальфитанская таблица состояла из 116 разделов, включавших обычаи города Амальфи. Их преамбула гласит: «Incipiunt consuetudines civitatis Amalphae, compilatae et ordinatae anno Domini millesimo decimo, anno regiminis ipsius civitatis per ipsos Amalphitanos» — «Первоначальные обычаи города Амальфи, собранные в надлежащем порядке в 1010 году, самими правителями города для его обитателей»). За таблицей следовала Хроника епископов Амальфи «с года Рождества Христова — 339 по 1530 годы», и краткая Хроника с продолжением до 1547 года. Эти документы находились в известной коллекции ученого венецианца Марко Фоскарини (Marco Foscarini), который 30 мая 1762 года был избран 117-м дожем Венеции.
Марко Фоскарини (1696–1763)
В 1801 году коллекция была выкуплена у наследников дожа императором Франциском (Francis).
Появление Амальфитанских таблиц или первого Кодекса торгового мореплавания в Амальфи было для той эпохи поистине новаторским событием. Оно в первую очередь способствовало распространению договора морской перевозки — коносаменто. Впрочем, известный всему миру коносамент сами итальянцы позднее назовут другим термином — polizza di carico (досл. с итал. «транспортная накладная» или «накладная на груз»).
Именно он заложил основу современного торгового права, которое со временем распространилось по всей Италии и далеко за её пределами.
В 10-м — 11-м веках амальфитанские купцы вели торговлю с Сицилией, Испанией, Тунисом, Египтом, со странами Леванта и с жителями Балканского полуострова. Даже когда Венеция стала перехватывать инициативу в торговле с востоком, город Амальфи продолжал оставаться главным посредническим центром в торговых отношениях с Северной Африкой и Испанией. Подчинение города власти норманов в 1131 году привело к утрате амальфитанцами части привилегий в Византии и в арабских странах, которые традиционно испытывали к норманнам весьма враждебные чувства. Однако самым тяжелым ударом для Амальфи явилось его поражение в морской войне с Пизой (1135–1137).
В. Н. Захватаев следующим образом подчёркивает значение Амальфитанского кодекса для формирования французского морского коммерческого права: «…кроме практики и обычаев, передававшихся в устной форме, существенное влияние на становление и развитие французского торгового права, и особенно морского торгового права, оказали средиземноморские сборники судебных решений и морских обычаев, среди которых были, например, Амальфитанские таблицы (Tavole Amalfitane), составленные в самом начале второго тысячелетия в период процветания итальянского города-республики Амальфи» [155] .
155
Захватаев Владимир Никитович. Коммерческий кодекс Франции. М., Wolters Kluwer Russia, 2008. С. 34.
Амальфитанские таблицы получили всеобщее признание и стали кодексом морского права на всём Средиземноморье.
В конце 12-го века появляются так называемые «Олеронские свитки» («Jugements» или «R^oles d’Oleron», «Lois d’Oleron», «Charte d’Oleron»). Они представляли собой частную кодификацию морского права, составленную на острове Олерон (близ Бордо), входившим в состав герцогства Гиень (Франция), а затем в состав Англии. Свитки сохранились в нескольких манускриптах. Источником свитков послужили решения местных судов. Они предназначались для регулирования морской торговли и мореплавания в Атлантическом океане.
Эти свитки представляют собой систематизированный кодекс и представляли тщательную запись обычаев, сложившихся в торговле между атлантическими портами Франции. Они достаточно быстро завоевали признание и были постепенно восприняты всеми государствами Западной Европы. Однако именно на севере эти правила получили наибольшее распространение. По приказу английского короля Ричарда I они были переведены в Англии, и в английском Суде Адмиралтейства им придавалось особое значение как эдикту (указу) английского короля. Вскоре Олеронские свитки оказались общепризнанным кодексом морского права. Во Франции они были подтверждены ордонансом 1364 года. В конце 14-го века они были переведены на фламандский язык как «Judgments of Damme» («Решения города Дамм») или «The Laws of Westcapelle» («Законы Весткапелле»). Свитки действовали до 17-го века.