Очищение Кадиллуса
Шрифт:
Темные Ангелы будут ждать.
Треск костров раздавался по всей линии обороны хребта Коф, над которым парили ароматы регидратированного протеина. Стоптанные сотнями башмаков трава и грязь превратились в некое подобие матов, повсюду подминаемых гусеницами машин. Баррикады, уцелевшие с последней атаки орков, были отремонтированы, некоторые из них укрепили пласкритом, собранным с руин разрушенных строений порта Кадиллуса. Ночная живность повизгивала и покрикивала друг на друга.
Кинув свой рюкзак позади баррикады из ящиков, Тауно устало рухнул рядом с
— Не расслабляйся, боец, — произнес сержант Кейз. Он что-то написал на клочке бумаги и передал его Тауно, одновременно вставая на ноги. — Отнеси это лейтенанту Ларсору.
— Есть, сержант, — откозырял Тауно перед отбытием.
— Тебе понадобится вот это, придурок, — заявил Кейз, протягивая пехотинцу лазган.
Сержант развернулся и неторопливо зашагал по неосвещенной местности, направляясь к палатке, где расположилось командное отделение. Поднялся ветер, принося прохладу с острова. Тауно уставился на клочок бумаги, но ничего не смог разобрать. Там были какие-то буквы и цифры, которые он не смог распознать, и странное слово, все это казалось какой-то бессмыслицей. Ничего важного, подумал он, засовывая бумажку в карман своей куртки.
Подняв воротник, он перекинул лазган через плечо и засунул руки в карманы штанов, поддерживая тепло. Он услышал смех и болтовню пехотинцев из других отделений, споривших о пари и обсуждающих плохую еду или просто подтрунивавших друг над другом. Один сержант со свисающими усами отчитывал своих людей за неопрятный внешний вид и беспорядок. Позади линии фронта команды тяжелых орудий, дремали рядом со своими пушками.
Заморгав от яркого света, Тауно нырнул под навес, прикрывавший рацию, выделенную роте Темными Ангелами. Позади деревянных столов стояли консоли с циферблатами, кабели уходили во тьму к спутниковой тарелке, установленной технодесантниками. Офицер, лейтенант Ларсор, сидел на небольшом, обернутом брезентом, стуле, держа в руке рацию. Его уставшие подчиненные расположились неподалеку.
— …даем, что орки предпримут атаку, чтобы отбить место высадки. — услышал Тауно. В динамиках рации раздавался голос полковника Граутца. — Возможно, орки предпримут отчаянный штурм, чтобы прорваться к порту и попытаться воссоединиться со своими войсками в городе. Если так, но навряд ли они затронут ваш участок, лейтенант, но Ваша рота должна быть готова обеспечить подкрепления офицерам на севере.
— Вас понял, полковник, — ответил Ларсор.
— Надеюсь, что это так, лейтенант, — произнес Граутц. — Имейте в виду, что хотя Астартес и могут на данный момент справляться с прибывающими подкреплениями, враг не должен увеличить мощность телепорта. Это означает, что Вы не должны допустить захвата радиорелейной станции между портом Кадиллуса и Восточными пустошами. Эта ответственность ложится на Вас, Ларсор.
— Вас понял, полковник, — ответил лейтенант, его голос был пропитан энтузиазмом, что нельзя было сказать о его выражении лица.
— Еще раз повторюсь, лейтенант, если до Вас еще не дошло. — Ларсор закатил глаза, однако следующие слова полковника заставили его посерьезнеть. — Если орки наладят связь между тремя тепловыми установками, то командующий Астартес отдаст приказ на бомбардировку
Неуверенно переминавшийся под навесом Тауно, увидев, что его заметил штабной сержант, вынул листок бумаги из своего кармана. Коренастый писцинец кивнул и дал знак Тауно войти внутрь.
— Донесение разведывательного подразделения, сержант Майкон, — шепотом произнес Тауно, пока полковник Граутц продолжал излагать свою точку зрению. Он отдал клочок бумаги сержанту. — Если вкратце: мы ничего не видели, сержант.
Тауно сложил ладони вместе и начал согревать дыханием пальцы, бросая жадный взгляд на тарелку с нежными бифштексами.
— Посиди здесь, парень, можешь взять кусочек, — с улыбкой произнес сержант.
— Благодарю, сержант, — ответил Тауно. Сев на стул напротив сержанта, он снял с пояса штык и всадил его в горелое мясо. — Что это?
— Белый олень, сынок, — ответил Майкон.— Лейтенант недавно подстрелил его. Обнаружил их стадо у ручья на юге отсюда, когда шел наполнить флягу.
— Сержант Кейз не позволяет нам ничего отстреливать во время патрулирования, — фыркнул Тауно. Он всадил зубы в мясо, сок потек с губ на жилет.
— Это потому, что офицеры сами устанавливают себе правила, сынок, а ты, как я погляжу, совсем на них не смахиваешь, — произнес Майкон. Его губы исказились в отвращении. — Тебе бы не мешало почистить свой жилет перед тем, как вернешься к своим, а то сержант Кейз поставит тебя не дежурство на всю ночь.
Тауно взглянул вниз на сальное пятно и скривился.
— У Вас есть платок или какая-нибудь тряпка, сержант?
Майкон надул щеки и вздохнул.
— Что такой бесполезный солдат как ты делает в войсках СПО, а сынок?
— Это лучше, чем быть рыбаком, как мой отец и дед, — пробормотал Тауно в перерыве между чавканьями. — Сержант-вербовщик сказал, что возможно я смогу увидеть другие миры, если Мунитерруму понадобятся дополнительные силы.
— Му-ни-то-рум, сынок. Департаменто Муниторум. Им достаточно будет одного взгляда, после чего они отправят тебя к Механикус, чтобы те сделали из тебя сервитора. Этот сержант должен был знать, что ты — последний кого надо было вер..
— Это были Вы, сержант, — произнес Тауно. Он жадно проглотил последние остатки оленины и облизал пальцы. — Вы были тем, кто меня завербовал.
Майкон расхохотался и хлопнул Тауно по колену.
— Ну что ж, похоже я что-то разглядел в тебе.— штаб-сержант покосился в сторону лейтенанта, заканчивавшего переговоры с полковником Граутцом и встал. — Возвращайся-ка ты к своему отделению, сынок.
— Благодарю, сержант, — отозвался Тауно, слегка моргнув.
Он выскользнул из палатки и направился к своему отделению. Прибыв на место, он обнаружил, что несколько пехотинцев уже спали, их дыхание и похрапывание стали одной из составляющих ночного шума. Вспомнив о предупреждении Майкона, Тауно скрывался в тени все время, пока снимал куртку и стирал остатки еды со своего серого мундира. Затем он присоединился к остальным. Взяв оловянную кружку, Тауно налил себе супа из кастрюли, висевшей над огнем, и присел на землю, облокотившись на рюкзак.