Ода абсолютной жестокости
Шрифт:
Мы решили не ехать сегодня. Меня положили на сеновале около дома старосты. Мужчина, которого я затоптал – местный юродивый, никто о нём не сожалел. Детина, получивший хлыстом, сам виноват. Так сказал староста. Я понимаю, почему он так сказал: он боится.
Киронага – на другом сеновале. Если я не ошибаюсь, не него клюнула какая-то белобрысая девка из быдла.
Дверь со скрипом приоткрывается. Заходит мужчина со светлыми волосами и массивной нижней челюстью. Он немного похож на детину, вступившегося за юродивого, но в этом
– Господин, – робко говорит он, – можно с вами поговорить?
– Говори.
Он подходит ближе.
– Господин, вы ведь едете к Императору, так?
Киронага не умеет держать язык за зубами.
– Это тебе узкоглазый сказал?
– Он рассказал старосте, а уж староста от нас ничего не скрывает.
Да уж, другого я и не ожидал.
– Да, к Императору.
– Господин, я хочу в императорское войско. Сколько себя помню, в этой глуши живу. Хочу хоть на войне побывать.
– …мир посмотреть, – в тон ему добавляю я.
– И это тоже, – он не понимает иронии.
– Ты хочешь, чтобы мы взяли тебя с собой?
– Да, господин.
– А баба твоя против не будет?
– Нет, господин. Она меня дожидаться обещала.
Слуга в дороге – не помеха. Второй день едем всё-таки.
– Хорошо. Тогда будет тебе задание. Пройдёшь – возьмём.
– Всё, что угодно, господин.
Не пройдёт – не возьмём. Всё просто. Гладиаторов отбирают одним способом, а солдат – другим. Когда-то я отбирал солдат. Крестьяне-добровольцы приходили и просились в солдаты десятками. Их ставили строем и приказывали убить соседа. Больше половины не решалось – хотя знали, что через несколько часов сосед проснётся живым и здоровым.
– Видишь? – показываю культю.
– Да.
– Если я сегодня просто засну, то завтра буду с этой же культей. Значит, мне нужно умереть. Правильно?
– Правильно, господин.
Я протягиваю ему меч.
– Добей.
У него начинают трястись руки.
– Прямо…сейчас?
– Да. Убей меня. Прямо сейчас.
Он встаёт.
Парень держит меч неуклюже, наверное, впервые. Хотя мне кажется, что каждый в этом мире умеет держать меч. Просто некоторые этого ещё не знают.
Он заносит меч.
– Так ты меня только ранишь. Ты должен убить меня одним ударом.
Я думаю, что Киронага справился бы отлично. А Голова-с-Плеч придумал бы что-нибудь оригинальное. Но от этого деревенского парня я ничего не жду.
Он опускает оружие.
– Я не…я не могу…беззащитного человека…
Я смеюсь.
– Я сейчас могу встать и свернуть тебе шею, прежде чем ты успеешь сделать хотя бы одно движение. Неужели ты и впрямь думаешь, что я беззащитен?
Он заносит меч, теперь уже собираясь не рубить, а колоть.
– Коли сюда, – показываю ему точку на груди. – И не так, а чуть боком, чтобы меч прошёл между рёбрами.
Он поворачивает клинок так, как я сказал.
– Давай.
Я закрываю глаза. Секунда, две, три…
Он решается. Мгновенная боль в груди – и пустота. Последняя мысль: «Из парня выйдет толк».
Мы отбываем втроём – я, Киронага и Фарка, так зовут нашего нового попутчика. Киронага легко согласился с присутствием третьего человека. Я ещё вчера заметил, что он нуждается в слуге. Почему он не ездит со своим слугой, он не объяснил. Но кто-то же должен стирать его чёрную одежду, полировать катаны и ухаживать за конём. Это не господская работа.
Женщина Фарки снабжает нас запасом еды для трёх человек на несколько дней. Крестьянская лошадёнка едва тянет свою поклажу.
По дороге я расспрашиваю его о местности.
– Разбойники тут водятся?
Мне хочется подраться. С Киронагой драться что-то не тянет – до поры до времени.
– Да, господин. К вечеру подъедем к лесу, там водятся. Грабят всех подряд. Поэтому мы перед лесом заночуем у Альды, это вроде как сестра мне названная, давно дружим, а днём через лес поедем.
У меня совсем другие планы. Я хочу поехать через лес именно ночью. Я хочу, чтобы на нас напали. Мне кажется, что Киронага хочет того же. Но Фарке об этом знать рано.
– Ну, – говорю, – расскажи мне про местных разбойников.
– Это атамана Булки банда. Булкой его прозвали за то, что в своё время хлеб воровал, когда неурожаи были. И перепродавал втридорога. А потом, как в хлебе недостатка не стало, на большую дорогу вышел. У него банда человек в тридцать.
– Вооружены?
– Точно вооружены. Булка иногда на окрестные деревни набеги делает. До нашей не добирался, долго ехать, а вот на ту, где Альда живёт, нападал. У них огнестрелы, как у вас, господин Риггер.
Огнестрелы – это плохо. Можем вдвоём не справиться. Пара случайных пуль – и всё. Завтра проснёмся голыми, без вещей и денег, а разбойников ищи-свищи.
– Не беспокойся, справимся, – говорит Киронага.
Откуда он узнал мои мысли? Впрочем, неважно. Фарка думает, что реплика Киронаги обращена к нему, но мне кажется, что – ко мне.
Фарка бледнеет.
– Вы хотите напасть… – он недоговаривает.
– Мы поедем через лес ночью, – говорит Киронага.
Я никогда не думал, что смогу «работать в паре».
Меня волнует другое. Неожиданно я понимаю, что Киронага – не просто отличный боец, сильнее меня. Я понимаю, что Киронага – такой же, как я. Точно такой же. Он хочет убивать, просто его манеры, его стиль жизни не позволяют ему убивать просто так. Поэтому он вынужден искать предлог. Мне предлог не нужен.
Я перевожу разговор на другую тему.
– Кроме разбойников, есть тут на что посмотреть?
Фарка думает.
– Ну, нет, наверное. Там, дальше, недалеко от города будет большая башня, а до того – ничего особенного.