Одаренный. Первые шаги
Шрифт:
— Неа, — сказал я, прочитав сообщение от Дашки: «Как ты доехал?»
— Да ну и иди ты! — гневно выпалила Ленка и сбросила вызов.
— Вот и поговорили, — прошептал я, написав полукровке: «Замечательно».
А уже через полчаса я видел чистые, невинные сны, которые прервал очередной внезапный звонок. Я был уверен, что в такое время мне могла позвонить либо Дашка, либо Ленка, но нет. На экране высветился номер Испанца.
— Да? — тревожно выдохнул я, прижав раскладушку к уху.
— Стажёр, — надсадно прохрипел
Он торопливо продиктовал улицу и номер, после чего в телефоне раздались гудки.
— Охренеть, — прошептал я, чувствуя, как от волнения становится тяжело дышать, а мысли разбегаются, точно тараканы, застигнутые врасплох вспыхнувшей на кухне лампочкой.
Испанцу нужна моя помощь, но я потерял оружие в церкви в Лесинске! Как же я ему помогу без оружия?! Запинаю врагов ногами? Твою мать, нож! У меня же есть нож! И у него ещё есть кое-какой запас энергии!
Я схватил Тетсуя, а потом вылетел из квартиры и, лишь подбежав к «девяносто девятой», увидел, что за мной мчится Пышкин.
— Ты-то куда?! — заорал я на него.
— Я тоже поеду, раз эта ржавчина с тобой, — гордо ответил кот и запрыгнул на пассажирское сиденье.
— Хрен с тобой! — рыкнул я и погнал тачку по ночной Москве.
Тут и, правда, оказалось недалеко. Испанец продиктовал адрес одного из складов, расположенных на территории промзоны на востоке столицы. Это было строение из синего профлиста с небольшими окнами, закрытыми решётками. Я сразу же обратил внимание на то, что дверь оказалась приоткрыта. И мне мигом пришла в голову гениальная мысль, которую я озвучил вслух:
— Пышкин, иди-ка разведай, что там на складе.
— Будет сделано, — охотно отозвался кот и выскочил следом за мной из машины, а потом потрусил в сторону склада.
Я пошёл за животным, сжимая в руке нож и осматриваясь. Вокруг никого не было. Даже сторож куда-то делся. Может, испугался какой-то нечисти и убежал? Возможно. Но сейчас со стороны склада не доносилось никаких звуков. Я опоздал? Надеюсь, что нет.
Тем временем кот скрылся в темноте строения и появился лишь спустя пару минут. Он сразу же отрапортовал, задрав хвост трубой:
— В складе только мешки с цементом, арматура, несколько крыс и раненый человек, пахнущий какими-то травами, пивом и чипсами со вкусом краба.
— Испанец! — заорал я и влетел в склад, где, благодаря обострившемуся зрению, сумел различить нагромождённые друг на друга мешки и связки арматуры. — Ты где, Испанец?!
— Тут, — донёсся до меня хрип откуда-то слева.
Я сразу же метнулся туда и обнаружил охотника, который полулежал на бетонном полу, привалившись спиной к мешкам с цементом.
— Ты ранен? — выдохнул я, упав возле него на колени. — Вызвать скорую помощь?
— Не надо,
— Кто это был? — взволнованно спросил я, видя в темноте спокойное выражение лица мужчины.
Охотник не ответил. Вместо этого его рука скользнула по моему плечу, а потом ухватилась за ворот футболки. И как-то уж больно сильно ухватилась. Да ещё и шестое чувство пронзило меня так, что аж зубы клацнули.
Я отшатнулся от Испанца, услышав треск порвавшейся ткани, а буквально через долю мгновения перед моими глазами блеснуло лезвие ножа. И если бы я остался на месте, то оно бы вскрыло моё горло, а так — лишь кончик клинка задел мой подбородок, прочертив неглубокий порез.
В ужасе я отпрыгнул от охотника, чувствуя кровь, скатывающуюся по шее, и заорал:
— Какого хрена?! Что ты творишь?!
— Ты должен умереть, — люто прошипел Испанец, без видимых усилий вскакивая на ноги.
— Да ты чего? — попятился я, нащупав рукоять Тетсуя. — Что я тебе сделал? Я же спас тебя!
— Ты должен умереть, — продолжал рычать мужчина, двинувшись на меня.
— Что за херня с тобой творится?! — лихорадочно выдохнул я и в этот миг полностью узрел Испанца, который попал в луч лунного света, косо падающего из окна.
Глаза мужчины не выражали ничего. Они оказались абсолютно пустыми. Наверное, в ёлочных игрушках было больше разума, чем в этих глазах. А рубашка охотника оказалась разорвана на рёбрах, и я увидел пулевое отверстие, из которого уже не шла кровь. Тут-то всё и встало на своё место.
Я горячо протараторил, давясь от волнения воздухом:
— Испанец, борись! Умоляю тебя! Не может же зелье полностью подавить твою волю!
Но охотник отреагировал на мою пламенную речь только тем, что зарычал и бросился на меня с ножом. Естественно, я не стал с ним драться и драпанул, виляя между мешками и арматурой.
Благо, что Испанец не видел в темноте так же хорошо, как я. Он практически сразу обо что-то споткнулся и упал, но тотчас вскочил на ноги и снова помчался за мной. Мне пришлось опять удирать от него, соображая, как поступить в такой ситуации. И пока я думал, откуда-то справа раздался писк выстрела через глушитель, и рядом с моей головой просвистела пуля, угодив в цемент.
Я тут же нырнул за мешки, пытаясь понять — кто тут ещё нарисовался? Наверное, ведьма. Та самая, которая выжила в подвале, а потом она как-то отыскала Испанца и опоила его. Но прежде ей пришлось ранить охотника из «макара», чтобы он не так сильно сопротивлялся, когда она вливала в него своё гадское пойло. И как же Пышкин прошляпил её? Кстати, где он?
— Пышкин, — тихонько позвал я животное, слыша тяжёлые шаги Испанца, который потерял меня из виду и теперь пытался отыскать.
— Я за подмогой, — донёсся до меня удаляющийся голос кота.