Одержимость тёмного генерала
Шрифт:
Волосы имели оттенок воронова крыла и были чуть растрепаны. Длиной они примерно достигали плеч и чуть завивались. Очевидно, мужчина попал под вечерний дождь.
Красивые губы искажала злорадная, как показалось Аделине, ухмылка.
На щеках и квадратном подбородке имелась темная щетина, но совсем небольшая, словно этот Даррен не брился всего несколько дней. Возможно, ему было не до того во время дороги? Ведь он явно не проживал в этом замке ранее. Или…
– Я вообще не желаю больше с вами встречаться! Это мой дом! И не мечтайте, что сможете жить здесь, когда
Она пыталась вывести его на откровенный разговор, но выходило плохо.
– Я бы с радостью, но ваш муж сказал, что вы категорически против. Мы смогли договориться лишь на половину имущества.
– И на какую именно половину? – передразнила она.
– Этот вопрос отдельно не оговаривался. Ведь здесь все равно никто не жил. Судя по договору, мы просто владеем Тирхоллом сообща, – ехидно улыбнувшись, поведал Блэкстоун.
– Знаете что! Когда я вернусь в столицу, я сразу же оспорю ваше мнимое право на часть моего замка. – Она намеренно подчеркнула голосом отдельные слова, будто от этого могло что-то измениться. – Я пойду в суд – и вам не поздоровится! Найму лучшего защитника! Мне все равно, кто вы такой и с какой целью пошли на сговор со Слейдом!
– По моим сведениям, вряд ли у вас найдутся деньги на процесс. И вы не собираетесь покидать замок до осени, – напомнил он горькую правду.
– Хотите сказать, выясняли обо мне информацию?
– Должен же я знать, с кем имею дело, – ухмыльнулся он. – Если бы вы не поехали в поместье, я бы тоже так не торопился.
– Что? Вы примчались, как только узнали, что я сюда направляюсь? – уловила она его мысль.
– Совершенно верно.
– Но… зачем? Зачем вам вообще мой замок? – растерялась она.
– Можете считать, что мне просто кое-что здесь нужно. Это все, что я могу сказать. И пока я не найду искомое, я никуда отсюда не уйду.
– Вы отдали полмиллиона, чтобы отыскать что-то в моем замке?
– А это уже не ваше дело, госпожа Флетчер. И вообще, я устал с дороги и хочу немного отдохнуть. Ваше присутствие меня слегка напрягает.
– И где же вы собираетесь спать?
– Хотите прийти ко мне в гости и согреть постель?
– Упаси Трехликий! – отшатнулась она. – Как вы можете так говорить? Я ведь замужняя женщина! И не могу даже находиться в одном доме с посторонним мужчиной! А вы тут точно посторонний.
Блэкстоун демонстративно зевнул, принципиально не отвернувшись.
«Ну и манеры!» – поморщилась Аделина.
– Вообще-то, при прошлом посещении я облюбовал себе одну комнату. Но сейчас ее заняли вы. Так и быть, выгонять я вас не стану. Перебьюсь сегодня в этой чудесной гостиной. А уже завтра поищу себе другое место для сна.
От мысли, что этот нахал спал в той же кровати, где сегодня лежала она, Аделине стало совсем не по себе. Да как он может так издеваться?!
– Лучше бы вы завтра убрались отсюда восвояси!
– Свое мнение по этому поводу я уже сказал. Так что не сочтите за труд покинуть это помещение, госпожа Флетчер. Если, конечно, не желаете лицезреть, как я раздеваюсь. Потом мы обязательно встретимся и обсудим вопрос, как сделать наше совместное проживание в замке наиболее комфортным для обоих и по возможности не пересекаться.
Он точно над ней издевается! И откуда только взялся на ее голову?
– Вы об этом пожалеете, господин Блэкстоун, – зло прошипела она. – Желаю наинеприятнейшей ночи! Завтра я найду способ выгнать вас из своего дома.
Аделина смерила мужчину презрительным взглядом, затем развернулась и, не оборачиваясь, вышла из гостиной, направившись в сторону комнаты Рида. Она почти добралась до спальни слуги, как вдруг остановилась.
Саймон и так мало спал в последние две ночи, а сегодня и вовсе выдохся, разгружая вещи и занимаясь обустройством. Ей стало жаль старика. Она и сама в ужасном состоянии, измотанная дорогой.
Устраивать ночью скандал из-за присутствия Блэкстоуна совсем не хотелось. Да и что сделает Саймон против боевого мага, вооруженного не только лучшими заклятиями, но и мечом, большие ножны которого она успела заметить у стены?
Ничего. Она ничего не сможет сейчас сделать этому наглецу.
С ним нужно действовать хитрее. Придумать что-то такое, чего Блэкстоун точно не ожидает. А пока она тоже пойдет спать, ведь утро вечера мудренее.
Вернувшись в комнату, Аделина остановилась у постели, долго не решаясь в нее лечь. От понимания того, что здесь успел пожить циничный тип, ее слегка корежило.
А потом мысли вернулись к Слейду.
Муж попросту подставил ее. Обманул! Предал!
Слейд отлично понимал, что значит для нее Тирхолл! Он всегда знал о ее особом отношении к этому месту.
Но все же поступил по-своему.
Возможно, за Тирхолл предлагали не так уж мало денег, как муж ей сообщил. Либо то, что ищет здесь Блэкстоун, очень важно, раз он решил пожертвовать такую сумму на часть замка – даже не на целое поместье!
Она так задумалась, что и не замечала, как воск со свечей капает на запястье, обжигая кожу. Слез не было, осталось лишь горькое недоумение.
Последняя капля доверия к супругу вдруг рассеялась как дым.
Еще неизвестно, зачем Слейд на самом деле отправил ее в провинцию! После того, как он поставил на кон не только свои сбережения, но и семейный очаг, от него можно было ожидать чего угодно.
В конечном счете, затушив свечи, Аделина вновь улеглась в кровать, стараясь не думать о словах Блэкстоуна и подставе от мужа.
Но сомнения и злость не оставляли.
Интересно, как будет оправдываться Слейд за свой поступок?
Неужели думает, что махинации с бумагами и обман сойдут ему с рук, как и глупая утрата дома, когда-то купленного его родителями?
Если на дом в столице Аделина не имела никаких прав, то за Тирхолл была готова перегрызть глотку любому.
И как узнал Блэкстоун, какую из комнат она заняла? Он ведь не проходил около ее спальни? Может, заметил свет в окне, подъезжая к замку…