Чтение онлайн

на главную

Жанры

Одержимый плейбой
Шрифт:

Затем я приклеиваю все его шариковые ручки скотчем к нижней части стула. Он, черт возьми, их там до пенсии не найдет.

Хихикаю про себя, смешивая скрепки и скобы со степлера. Да, детский сад, но мне плевать. Так ему и надо за то, что он втянул меня в ту дерьмовую лекцию.

Декер совсем не воспринимает меня всерьез. Если он хочет обращаться со мной как с надоедливым младшим братом, то буду вести себя именно так. Смотрю на стопку документов и задаюсь вопросом, сколько дерьма выслушаю, если их трону. Конечно, я мудак, но нельзя заходить слишком далеко и вредить клиентам.

Оставляю бумаги в покое и вместо этого подхожу к книжной полке и переставляю все книги корешками внутрь.

Закончив, осматриваю дело своих рук и улыбаюсь.

Достаточно.

Выхожу из кабинета Декера и замечаю Куинн, разговаривающую с каким-то парнем с татуировками от шеи и до костяшек пальцев. Мне не нравится, как он на нее пялится.

Черт, она и реально выглядит горячей. На ней темно-синяя юбка с разрезом с правой стороны, в котором едва видны кружевные резинки чулок.

Приходится подавить стон и поправить член, пока никто не видит.

Куинн широко улыбается парню и жестом приглашает его следовать за ней. Челюсть непроизвольно сжимается, когда ревность пронзает меня насквозь. Я к ней не привык, и она мне не по вкусу. Я никогда не ревную. Однако уже испытывал подобное чувство с тем придурком в клубе. Меня никогда не волновало, встречались ли женщины, которых я трахал, с другими мужчинами. Но Куинн — не просто какая-то там женщина.

Когда они приближаются, я узнаю этого парня. Коул Миллер, один из старых приятелей Декса. Он владеет сетью тренажерных залов и раньше был профессиональным бойцом ММА. Он, наверное, за секунду выбьет из меня все дерьмо. Я бы не стал искать с ним ссоры, и он мой клиент, но мне плевать.

Я бы умер, пытаясь, если бы до этого дошло.

Куинн моя, и мне не нравится, как он трахает ее взглядом. На его спортзал подали в суд, дело достаточно громкое. Декер работал над ним круглосуточно. Вот почему он сунул мне те контракты для братьев Бекли.

— Коул Миллер, Дэйкон Коллинз. — Куинн представляет нас, проходя мимо меня, чтобы попасть в кабинет Декера.

Я обмениваюсь быстрым рукопожатием с Коулом, и он своей гребаной хваткой запросто сможет сломать несколько костей. Впрочем, я даже не морщусь. Потому что пошел он на хер.

— Они с Тейт в зале заседаний. — киваю в сторону холла.

— Спасибо. — Куинн одаривает меня улыбкой и поворачивается к Коулу. — Минутку, я сообщу мистеру Коллинзу, что вы здесь.

Миллер улыбается мне, а затем смотрит на задницу Куинн, когда та уходит. Мои руки сжимаются в кулаки. Хочется сказать ему, чтобы он стер эту гребаную ухмылку со своего лица, но я знаю, что нужно вести себя наилучшим образом. Декер действительно уволит меня, если я провалю это дело.

— Удачи вам, — слова вырываются сквозь стиснутые зубы.

— Спасибо.

Отстраняюсь и жду, пока Куинн проводит его внутрь. Когда она возвращается к своему столу, то вся улыбается, надеюсь не потому, что Коул флиртовал с ней.

— Тяжко пришлось вчера вечером после нашего телефонного разговора?

Я потираю подбородок и ухмыляюсь.

— Вовсе нет. — наклоняюсь ближе и шепчу нахалке

на ухо: — но если ты нуждаешься в некотором облегчении, то буду рад помочь. Время близится к обеду, и я умираю с голоду. — я касаюсь ее уха губами.

— Может быть, тебе стоит что-нибудь съесть?

— Только если твою киску. — шепчу я.

Судя по тому, как Куинн слегка вздрагивает от моих слов, понимаю, что скоро встречу ее в подсобке, но сначала мне нужно решить один вопрос.

* * *

Рик Лоуренс, частный детектив нашей фирмы, стучит в дверь моего кабинета.

— Заходи. — закрываю окна на компьютере и встаю, чтобы пожать парню руку.

Если кто-то и может решить мою проблему, так это он — самый дерзкий мудак, которого я когда-либо встречал, и которого каждый день окружают братья Коллинз. Это о чем-то говорит. Ему чуть за тридцать, он одет в потрепанные джинсы и обтягивающую футболку Led Zeppelin.

Рик садится и закидывает ноги на мой стол. Вот откуда я знаю, что он лучший в своей работе. У чувака хватает наглости разгуливать здесь, будто он хозяин, и никто ему об этом ни хрена не говорит. Он гребаный волшебник и сделает мою жизнь намного проще.

— Что случилось?

— Знаешь о деле, которым я занимаюсь? Флинн? Кардиохирург? Дерьмо с сексуальными домогательствами?

— Да. Слышал, он шлепнул какую-то бабу по заднице и сказал «молодец». — Рик ухмыляется, словно не видит ничего плохого в этом сценарии.

Приходится сдерживать усмешку над его беспечным отношением к ситуации.

— Да, это кажется полной чушью собачей, но все так и было, как утверждает женщина. Что мне от тебя нужно — раскрыть предысторию и следить за ней повсюду. Хочу знать, с кем она встречается, с кем дружит, всё. Копай усердно, но не выдай себя.

— Нет проблем. Я буду гребаным ниндзя.

— Идеально. Это в приоритете. Ставь мое задание превыше всего остального. И насрать, что скажут братья.

Его брови приподнимаются. Я точно знаю, что означает этот жест.

— Твое сотрудничество не останется без вознаграждения, — обычно я покупаю ему билеты в ложу компании на Солджер Филд.

Рик наклоняется ко мне.

— На этот раз мне нужно нечто другое. Назовем это альтернативным вариантом.

Интересно.

— О чем речь?

— В последнее время у вас тут бегает много новых далласских кисок.

Возможно, он самый большой женоненавистник, которого я когда-либо встречал.

— Я заметил…

— Хочу, выбрать первым, а не после Донована и Декса.

Черт, это может оказаться сложнее, чем я думал.

— Я не гребаный сутенер. Билеты на футбол не подойдут?

Рик ухмыляется.

— Я не прошу тебя о помощи. Просто держи этих двух подальше от меня. С остальным я справлюсь сам. Поверь.

Я не сомневаюсь в его словах. Никогда не видел, чтобы у него были проблемы с посадкой какой-либо задницы.

— Есть кто на примете?

Рик медленно кивает.

— О да. Мэри.

— Магдалина? Новый помощник юриста, который читает Библию во время обеда и носит длинные юбки?

Поделиться:
Популярные книги

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение