Один год счастья?
Шрифт:
Она инстинктивно отступила назад, кровь бросилась ей в голову от такого цинизма.
– Поверь, эта сторона вопроса волнует меня меньше всего.
– Тогда что же?
Пейдж была возмущена до глубины души столь деловым обсуждением интимного вопроса. Как он смеет так спокойно говорить о том, что спать друг с другом – одно из условий их договора? Как можно в одном тоне говорить о делах и о любви?
– Так вот, меня беспокоит, сдержишь ли ты свое слово и вернешь ли мне виноградник, приведя его в порядок и списав все долги?
Брэд
– Ты вся полна сюрпризов, Пейдж Джексон. Для человека, который хочет казаться романтичным, ты слишком меркантильна.
– Я не хочу быть дурой, Брэд, – холодно ответила она.
– Никогда не считал тебя таковой, – возразил он.
– Тогда ты не можешь обвинять меня в том, что я хочу обезопасить себя от обмана, особенно учитывая, как ты обошелся с моим отцом.
– Я думал, мы уже оставили эту тему, – мрачно произнес он.
– Никогда я не оставлю эту тему, запомни. Ты надеялся, что я в один миг забуду о том, как ты уничтожил моего отца?
– Не я уничтожил Мэта.
– Ты потребовал незамедлительно выплатить тебе долг в тот момент, когда он никак не мог этого сделать, так что это одно и то же.
– Ты ведь не собираешься все время говорить об этом?
– Я не собираюсь этого забывать. И не могу. – Она заставила себя посмотреть на него. – Я думаю, что, учитывая обстоятельства, мы должны заключить брачный контракт. – Она вовсе не собиралась этого говорить. Слова вылетели сами собой.
Брэд удивленно смотрел на нее.
– Я не требую ничего, кроме того, что ты сам мне обещал. Однако мне будет спокойнее, если я увижу это написанным на бумаге и заверенным у нотариуса.
– Потому что ты не доверяешь мне? – мрачно сказал он.
– А ты считаешь, что я не права?
Его лицо сделалось очень серьезным.
– К твоему сведению, я тоже решил, что нужно заключить контракт, так что мой адвокат уже готовит его.
– А… – она не знала, что и сказать. С одной стороны, пожалела, что так разгорячилась, ведь ей совсем не хотелось уязвить его. А с другой стороны, еще раз подивилась тому, как по-деловому он сам подошел к этому вопросу, и это опять напомнило ей, сколь он холоден и расчетлив.
– И если ты еще раз скажешь, что я уничтожил твоего отца, боюсь, Я могу сболтнуть такое, о чем впоследствии буду жалеть. – Его слова были полны сарказма.
– Интересно что? Извини меня, к примеру? Что еще здесь можно сказать?
– Мне не за что извиняться. Я говорю тебе это в последний раз. И больше не хочу слышать подобных обвинений.
В его голосе прозвучало что-то вроде угрозы.
– Мне жаль, Брэд, но обещать я не могу. Для меня это было слишком больно.
– Так вот, Пейдж, твой отец сам распоряжался своей жизнью. Я не дал ему денег, потому что он проматывал их в карты. Я уговаривал его образумиться, вспомнить о своих обязанностях. Мне вовсе не хотелось разрушить его жизнь и тем более уничтожить ее.
– О чем, черт побери, ты говоришь? Отец не играл в карты.
– Играл, и очень много.
– Ты врешь! – Ее охватило возмущение и вместе с тем ужас. – Ты все это только что придумал для того, чтобы оправдать себя. Это низко, Брэд.
– Пейдж, я говорю правду, – произнес он нежно, видя, как ей больно. – Не хотел тебе говорить об этом. Я не хотел, чтобы ты думала об отце плохо. И он просил меня ничего тебе не рассказывать, так как боялся, что ты перестанешь его уважать. Но ты не оставила мне выбора, Пейдж. Ты должна была узнать об этом. Если нам предстоит жить вместе, нужно доверять друг другу.
– Я не верю тебе. Как ты только мог выдумать такое? Ты низкий человек, и я тебя ненавижу!
– Пейдж, остановись. Ты прекрасно знаешь, что я не стал бы тебя обманывать. Это слишком важный вопрос для тебя… и для нас.
Его голос был суровым, но прикосновение руки к ее лицу – мягким.
– Прости меня. Я бы многое отдал, лишь бы ты никогда этого не узнала, но мы бы не смогли строить совместную жизнь, не прояснив всего до конца.
Пейдж тупо смотрела на него, ее глаза были полны слез. Она вдруг поняла, что он говорит правду.
– Не думай плохо о своем отце, Пейдж. У него были слабости, но это не значит, что он не любил тебя. Ты была смыслом его жизни.
– Почему я не догадалась? – прошептала она. – Выходит, я совсем не знала своего отца.
Брэд привлек ее к себе.
– Все в прошлом, Пейдж. Давай оставим это навсегда.
Неожиданно Пейдж почувствовала себя спокойно. Все встало на свои места. Действия Брэда приобрели смысл. Ей больше не надо было его ненавидеть. Она закрыла глаза и попыталась восстановить в памяти все хорошее, что жило в ней по отношению к этому человеку и что она так старательно пыталась забыть последнее время.
– Извини меня за то, что я наговорила тебе.
– Забудь об этом. Я не хотел открывать тебе правду, – он вздохнул. – Но отношения между нами были слишком натянутыми для того, чтобы строить на их основе что-то еще, и я подумал, что единственный выход – это рассказать тебе все и тем самым покончить с этим раз и навсегда. Я уверен, что теперь нам удастся с честью выполнить нашу сделку. Ведь нам обоим это выгодно.
Пейдж ничего не ответила. Она отклонилась, чтобы посмотреть в его черные глаза. Она любила его и хотела бы не год, а всегда быть с ним вместе.
– Как только мой адвокат составит контракт, я принесу его тебе подписать.
– Хорошо. – Что еще она могла сказать ему? Брэд хотел заключить сделку и если бы узнал, что она ждет от него нечто большее, то мог бы отказаться от всего.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Никогда еще Пейдж не чувствовала такого волнения, как в тот момент, когда поднималась по трапу самолета, летевшего в Лас-Вегас. Венчание было назначено на половину шестого вечера, а она еще не решила, правильно ли поступает, выходя замуж за Брэда.