Чтение онлайн

на главную

Жанры

Одинокие боги
Шрифт:

— Но у меня теперь есть ружье...

— Мегги... пожалуйста! Не возражай! Если начнутся неприятности, держись подальше, чтобы они тебя не заметили, и потом уезжай!

— Иоханнес, я люблю тебя!

— Я тоже люблю тебя, но давай ради нашей любви постараемся выжить! Пожалуйста! Если я буду думать, как защитить тебя, то не смогу защитить никого.

С неохотой она тронулась по дороге среди деревьев, а я вернулся к тому месту, где мы пересекли ручей. Если Мегги сумеет добраться до салуна...

Всадники находились уже не более чем в пятидесяти ярдах. А так как я спрятался за деревьями, они не могли сразу заметить меня, но я узнал сразу всех их. Дон Федерико, Чато, Ред Хубер, Флетчер...

— Будьте вы прокляты! — сорвалось едва слышно с моих губ.

Стараться сейчас повернуть обратно значит немедленно обнаружить свое присутствие. Мне оставалось лишь надеяться, что они не заметят меня. Осторожно, стараясь не шуметь, я достал ружье. Они находились слева от меня, и мое ружье лежало поперек седла.

Черный жеребец стоял очень тихо, навострив уши: он чувствовал приближение опасности, как любая дикая лошадь.

Флетчер остановился.

— Почему бы нам не подождать здесь? — услышал я. — Они проедут этим путем и не заметят нас до тех пор, пока не появятся справа от нас.

Меня заметил Чато. Он зыркнул по сторонам, и наши глаза встретились. Мы оба знали, что сегодня должно произойти.

— Я уже не мальчик, Чато! — крикнул я ему и выстрелил. Это был горизонтальный выстрел с расстояния меньше чем двадцать ярдов.

В тот момент, когда я говорил, Чато, как стрелок более опытный, изо всех сил инстинктивно рванул свою лошадь в сторону, и она попыталась сбросить его с седла. Лошадь Хубера заволновалась, и тот потерял над ней контроль.

Чато выстрелил, за ним последовали залпы Флетчера и дона Федерико. Пуля обожгла мою руку, я выронил ружье, едва успев сделать второй выстрел.

Выхватив пистолет, я отправил в Федерико две пули, но оба раза промахнулся.

И тут внезапно тихий вечер нарушил топот копыт и новые выстрелы. Воздух пронзили вспышки огня, запахло порохом. Черный жеребец отскочил в сторону, а я выстрелил в Реда в тот момент, когда тот поворачивался в мою сторону. Его рубашка окрасилась кровью.

Флетчер лежал на земле, но все остальные оставались в седлах и продолжали стрелять. Повернув жеребца, я краем глаза заметил Монте, пославшего свой выстрел во Флетчера, когда тот пытался подняться. Все кончилось так же быстро, как и началось.

Рядом с Монте я увидел Финнея, Хардина и Якуба Кана, двое других мне были незнакомы, но, судя по их одежде, это были парии с «Эль-Монте».

Я перезарядил пистолет.

Хардин соскочил на землю, поднял мое ружье и протянул мне.

— В чем дело? — спросил он улыбаясь. — Не можешь жить без проблем?

— Откуда вы тут взялись?

— Мисс Нессельрод послала нас искать Мегги Лаурел, и мы уже было отчаялись найти ее, когда встретили Якуба Кана. Он двигался по Молочному Ручью и вышел прямо на нас. Мы скакали почти целый день, когда увидели впереди облако пыли, а когда ты привстал на стременах и оглянулся, то узнали тебя. И почти одновременно мы заметили четырех всадников, скачущих по руслу реки, поэтому пришпорили лошадей и, как видишь, подоспели как раз вовремя.

— Где она? — спросил Джакоб. — Где девушка?

— Поскакала в салун, — ответил я и в первый раз посмотрел на лежащие неподвижно тела Реда Хубера, Флетчера и дона Федерико.

— А Чато? Где Чато? Убежал?

— Мегги! — закричал вдруг я, вонзив шпоры в бока черного жеребца, и тот, повинуясь, помчался вперед, как ветер.

Впереди был только салун и Чато!..

Остальные скакали позади меня, подгоняя, что было силы, своих лошадей. Вот и рощица, двор со столиками...

Я спрыгнул на землю.

В тени большого дуба в углу двора стоял Чато с ружьем в руках.

— Мегги! — крикнул я.

— Я в женщин не стреляю, — ответил он за нее. — Только в мужчин.

— Я мужчина. — Мне сразу стало ясно, что он еще не причинил вреда Мегги, поэтому сейчас я мог заниматься той работой, которую должен был выполнить.

Тени падали на жесткое лицо бандита, изуродованный нос, старые шрамы.

— Я должен был убить тебя еще тогда, несмотря на возражения старика, — прошипел Чато. — Ты был его бедой. Я мог прочесть это по твоим глазам, хотя тогда ты был еще ребенком.

— Сейчас я мужчина, — напомнил я ему и выстрелил поверх пламени, вырвавшегося из его ружья.

Чато сделал шаг назад, и я выстрелил еще и еще. Ружье вырвалось из его рук, и он попытался было поднять его, но упал на колени. Потом, стараясь встать, упал вперед головой, и его шляпа покатилась по земле.

— Ты должен был умереть в пустыне, — прошептал он.

— Я Иоханнес Верн, — ответил я. — И я не боюсь!

Популярные книги

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

(не)вредный герцог для попаданки

Алая Лира
1. Совсем-совсем вредные!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
(не)вредный герцог для попаданки

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Черное и белое

Ромов Дмитрий
11. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черное и белое